Lou Reed — Good Evening Mr. Waldheim songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Good Evening Mr. Waldheim" van Lou Reed.
Songteksten
Good evening Mr. Waldheim
And Pontiff how are you?
You have so much in common
In the things you do And here comes Jesse Jackson
He talks of Common Ground
Does that Common Ground include me Or is it just a sound?
A sound that shakes
Oh Jesse, you must watch the sounds you make
A sound that quakes
There are fears that still reverberate
Jesse you say Common Ground
Does that include the PLO?
What about people right here right now
Who fought for you not so long ago?
The words that flow so freely
falling dancing from your lips
I hope that you don’t cheapen them
with a racist slip
Oh Common Ground
Is Common Ground a word or just a sound?
Common Ground
Remember those civil rights workers buried in the ground
If I ran for President
And once was a member of the Klan
Wouldn’t you call me on it
The way I call you on Farrakhan
And Pontiff, pretty Pontiff
Can anyone shake your hand?
Or is it just that you like uniforms
And someone kissing your hand
Or is it true
The Common Ground for me includes you too?
Oh, oh, is it true
The Common Ground for me includes you too?
Good evening Mr. Waldheim
Pontiff how are you?
As you both stroll through the woods at night
I’m thinking thoughts of you
And Jesse you’re inside my thoughts
As the rhythmic words subside
My Common Ground invites you in Or do you prefer to wait outside
Or is it true
The Common Ground for me is without you
Or is it true
The Common Ground for me is without you
Oh is it true
There’s no Ground Common enough for me and you
Songtekstvertaling
Goedenavond, Mr Waldheim.
En Pontiff hoe gaat het met jou?
Jullie hebben zoveel gemeen.
In de dingen die je doet en hier komt Jesse Jackson
Hij heeft het over een gemeenschappelijke basis.
Hoort dat ook bij mij of is het maar een geluid?
Een geluid dat trilt
Oh Jesse, je moet kijken naar de geluiden die je maakt
Een geluid dat trilt
Er zijn nog steeds angsten die weerklinken.
Jesse je zegt gemeenschappelijke grond
Is dat inclusief de PLO?
En de mensen hier dan?
Wie heeft er nog niet zo lang geleden voor je gevochten?
De woorden die zo vrij stromen
falling dancing from your lips
Ik hoop dat je ze niet goedkoop maakt.
met een racistische slip
Gemeenschappelijke Grond
Is gemeenschappelijke grond een woord of gewoon een geluid?
raakvlak
Denk aan die burgerrechtenwerkers begraven in de grond.
Als ik me kandidaat stelde voor President
En ooit lid was van de Klan
Wil je me er niet op aanspreken?
Zoals ik je noem op Farrakhan.
En Pontiff, mooie Pontiff
Kan iemand je de hand schudden?
Of hou je van uniformen?
En iemand die je hand kust
Of is het waar
De gemeenschappelijke grond voor mij omvat ook u?
Oh, oh, is het waar
De gemeenschappelijke grond voor mij omvat ook u?
Goedenavond, Mr Waldheim.
Hoe gaat het met je?
Terwijl jullie ' s nachts door het bos wandelen
Ik denk aan jou.
En Jesse je zit in mijn gedachten
Als de ritmische woorden verdwijnen
Mijn gemeenschappelijke grond nodigt u uit of wacht u liever buiten
Of is het waar
De basis voor mij is zonder jou.
Of is het waar
De basis voor mij is zonder jou.
Is het waar?
Er is geen gemeenschappelijke grond voor jou en mij.