Lou Reed — A Wild Being From Birth songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Wild Being From Birth" van Lou Reed.
Songteksten
A wild being from birth
My spirit spurns control
Wondering the wide earth searching for my soul
While all the world is chiding
In visions of the dark night
I have had a waking dream
A holy dream
A holy dream
A waking dream of life and light
That cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding
With a ray turned back upon the past
While I aghast
Sit motionless through the misty night
Dimly peering at what once shone bright
Peeking wariy at what shone afar
What could there be more purely bright
In Truth’s day-star?
In the consideration of the faculties
And impulses of the human soul
In consideration of our arrogance
Our radical, primitive, irreducible arrogance of reason
We have all overlooked the propensity
We saw no need for it The paradoxical something which we may call perverseness
A mobile without motive
Through its promptings, we act without comprehensible object
Induction would have brought phrenology to admit this
We act for the reason we should not
For certain minds this is absolutely irresistible
The conviction of the wrong or impolicy of an action
Is often the unconquerable force
It is a primitive impulse
Elementary
The overwhelming tendency to do Wrong for the wrong’s sake
This impels us to its persecutions
Oh holy dream
We persist in acts
Because we feel that we should not persist in them
This is the combativeness of phrenology
We have a task before us which must be speedily performed
We know it will be ruinous to delay
Trumpet-tongued, the important crisis of our life calls
We glow
We are consumed with eagerness to commence work
Yet a shadow flits across the brain
The impulse increases to a wish
The wish to a desire
The desire to uncontrollable longing
And the longing in defiance of all consequences is indulged
We put off all until tomorrow
We tremble with the violence of the conflict within us The definite with the indefinite
The substance with the shadow
There is no answer except that we feel perverse
The shadow prevails
Our energy returns
We will commit now
We will labor now
Oh holiest of dreams
But it is too late
We stand upon the brink of the precipice
We grow sick and dizzy
We go to shrink from danger but instead we approach it We are intoxicated by the mere idea
Of a fall from such a great height
This fall, this rushing annihilation
For the very reason
It contains the most loathsome and ghastly images
Of death and suffering
For this reason do we now most impetuously desire it There is no passion in nature
So demonic as the passion of him who
Shuddering upon the edge, meditates a plunge
We will these actions merely
Because we feel that we should not
Having realized this, I swoon
It is the spirit of the perverse
The idea of a poison candle struck my fancy
And I procured one for my victim
I will not vex you with impertinent details
But suffice it to say the verdict was
«Death by the visitation of God»
All went well for me All went well for me His estate inherited
I reveled in absolute security
I would never be found out
I was safe
I was safe
If I did not prove fool enough to make open confession
If I did not prove fool enough to make public confession
No sooner had I uttered those words
Than I felt an icy chill creep into my heart
I made a strong effort
To shake off this nightmare of the soul
I laughed
I whistled
I walked and then walked faster
I thought I saw a formless shape approaching me from behind
And then I ran
I pushed and shoved blindly
I thought I left a hand upon my throat
No mortal hand
I screamed
And then clearly, clearly
I enunciated pregnant sentences
That consigned me to the hangman and the hell
The fullest judicial conviction
Today I wear chains but tomorrow I shall be fetterless
But where?
Oh holy dream
Oh beam of light
I fall prostrate with excitement this holy night
Songtekstvertaling
Een wild wezen vanaf de geboorte
Mijn geest spurns controle
Zich afvragend naar de wijde aarde zoekend naar mijn ziel
Terwijl de hele wereld aan het chiden is
In visions of the dark night
Ik heb een wakende droom gehad
Een heilige droom
Een heilige droom
Een wakende droom van leven en licht
Dat juichte me toe als een mooie Balk
Een eenzame geest die leidt
Met een straal die terugkeerde naar het verleden
Terwijl ik vast zit
Zit bewegingloos door de mistige nacht
Zwak gluren naar wat eens helder scheen
Kijkend naar wat er van ver scheen.
Wat kan er zuiver helderder zijn?
In Truth ' s day-star?
In de beschouwing van de faculteiten
En impulsen van de menselijke ziel
Gezien onze arrogantie.
Onze radicale, primitieve, onweerlegbare arrogantie van de rede.
We hebben allemaal de neiging over het hoofd gezien
We zagen geen noodzaak voor het paradoxale iets wat we perversheid kunnen noemen.
Een mobiel zonder motief
Door de voortekenen, handelen we zonder begrijpelijk object
Inductie zou frenologie hebben gebracht om dit toe te geven.
We handelen om de reden dat we niet
Voor bepaalde geesten is dit absoluut onweerstaanbaar.
De overtuiging van het verkeerde of impolicie van een actie
Is vaak de onoverwinnelijke kracht
Het is een primitieve impuls.
Elementair
De overweldigende neiging om verkeerd te doen omwille van het onrecht
Dit dwingt ons tot vervolging.
Oh Heilige droom
We volharden in daden.
Omdat we vinden dat we er niet in moeten volharden.
Dit is de strijdlust van de frenologie
Wij hebben een taak voor ons liggen die snel moet worden uitgevoerd.
We weten dat het gevaarlijk zal zijn om te vertragen.
Trompettongen, de belangrijke crisis van ons leven roept
We gloeien
We worden verteerd door de gretigheid om aan het werk te gaan.
Maar een schaduw flitst door de hersenen
De impuls neemt toe tot een wens
De wens naar een verlangen
Het verlangen naar oncontroleerbaar verlangen
En het verlangen in weerwil van alle gevolgen wordt toegeeflijk
We stellen alles uit tot morgen.
Wij beven met het geweld van het conflict in ons.
De stof met de schaduw
Er is geen antwoord, behalve dat we ons pervers voelen.
De schaduw overwint
Onze Energie keert terug
We zullen ons nu binden.
We zullen nu werken.
Oh heiligste der Dromen
Maar het is te laat.
We staan aan de rand van de afgrond.
We worden ziek en duizelig.
We gaan voor gevaar, maar in plaats daarvan naderen we het. we zijn dronken van het idee.
Van een val van zo ' n grote hoogte
Deze herfst, deze snelle vernietiging
Om de reden
Het bevat de meest walgelijke en afgrijselijke beelden
Van dood en lijden
Om deze reden verlangen we nu zeer onstuimig dat er geen passie in de natuur is
Zo demonisch als de passie van hem die
Huiverend op de rand, mediteert een plundering
We zullen deze acties alleen maar
Want wij vinden dat wij dat niet moeten doen.
Nu ik me dit realiseer, val ik flauw.
Het is de geest van de perverse
Het idee van een giftige kaars raakte me.
En ik heb er een voor mijn slachtoffer.
Ik zal je niet lastigvallen met brutale details.
Maar het volstaat om te zeggen dat het vonnis was
"Dood door de bezoeking van God»
Alles ging goed voor mij. alles ging goed voor mij.
Ik genoot van absolute veiligheid.
Ik zou er nooit achter komen.
Ik was veilig.
Ik was veilig.
Als ik niet zo dom was om open te biechten.
Als ik niet zo dom was om publiekelijk te biechten.
Ik had die woorden nog niet eerder gezegd.
Dan voelde ik een koude rilling in mijn hart kruipen.
Ik heb mijn best gedaan.
Om deze nachtmerrie van de ziel af te schudden.
Ik lachte.
Ik floot.
Ik liep en liep dan sneller.
Ik dacht dat ik een vormloze vorm zag die me van achteren benaderde.
En toen rende ik weg.
Ik duwde en duwde blindelings.
Ik dacht dat ik een hand op mijn keel had laten liggen.
Geen sterfelijke hand
Ik schreeuwde.
En dan duidelijk, duidelijk
Ik articuleerde zwangere zinnen
Dat stuurde me naar de beul en de hel
De volledige rechterlijke veroordeling
Vandaag draag ik kettingen maar morgen ben ik geketend
Maar waar?
Oh Heilige droom
Oh lichtstraal
Ik word knielend van opwinding deze heilige nacht