Lou Rawls — It's a Tough Job (But Somebody's Got to Do It) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's a Tough Job (But Somebody's Got to Do It)" van Lou Rawls.

Songteksten

When the sky is falling and you’re looking round for somewhere to hide
Did you ever call out to someone
Did you ever call out to me, I’ve never been gone-
I’ve been right here by your side
There ain’t nothin' but clouds
There ain’t nothin' but clouds in your eyes
Why don’t you believe it when you finally found the truth
Youve been drinking poison water from the fountain of youth
Why don’t you stop tearing up everyone you need the most
You’re so busy trying to get even
You never even try to get close
I can’t explain it away
It doesn’t make any sense
To know what it’s like
I guess you gotta go through it It doesn’t matter baby
Loving you’s a dirty job
But somebody’s gotta do it There were times when we’d never fake it There were times when we’d always make it There were times when we’d take it to the limit
And we’d never, never, ever leave each other alone
We were flesh and blood and bone
There were times we had it all
There were times we had it all
There were times when we took our chances
There were times we were damn good dancers
There were times when we heard all the answers
In the beating of the drummer and the riches of the rock and the roll
I can see right through your soul
There were times we had it all
There were times we had it all
If your fears could only be forgotten
We could pull all of the barriers down
Would you follow your dreams' desire
Would you follow your secret dreams and forbidden fire

Songtekstvertaling

Als de hemel valt en je zoekt een schuilplaats
Heb je ooit iemand geroepen?
Heb je me ooit geroepen, ik ben nog nooit weg geweest-
Ik ben hier aan je zijde geweest.
Er zijn alleen maar wolken.
Er zijn alleen maar wolken in je ogen.
Waarom geloof je het niet als je eindelijk de waarheid hebt gevonden?
Je hebt gifwater gedronken uit de fontein van de jeugd.
Waarom stop je niet met iedereen te verscheuren die je het meest nodig hebt
Je hebt het zo druk om wraak te nemen.
Je probeert nooit dichtbij te komen.
Ik kan het niet uitleggen.
Het slaat nergens op.
Om te weten hoe het is.
Ik denk dat je er doorheen moet. het maakt niet uit.
Van je houden is een smerige Baan.
Maar iemand moet het doen er waren momenten dat we nooit deden alsof er momenten waren dat we het altijd maakten er waren momenten dat we het tot het uiterste deden
En we zouden elkaar nooit, nooit, nooit met rust laten.
We waren vlees en bloed en botten.
Er waren momenten dat we alles hadden.
Er waren momenten dat we alles hadden.
Er waren momenten dat we onze kansen namen.
Er waren tijden dat we verdomd goede dansers waren.
Soms hoorden we alle antwoorden.
In het slaan van de drummer en de rijkdom van de rock and the roll
Ik kan dwars door je ziel kijken.
Er waren momenten dat we alles hadden.
Er waren momenten dat we alles hadden.
Als je angsten alleen maar vergeten konden worden
We kunnen alle barrières naar beneden halen.
Zou je het verlangen van je dromen volgen?
Wil je je geheime dromen en verboden vuur volgen?