Los Invasores De Nuevo Leon — Frontera Chiquita songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Frontera Chiquita" van Los Invasores De Nuevo Leon.
Songteksten
Quiero mandarle un saludo, a mi frontera chiquita,
Donde pasara la infancia, donde hay mujeres bonitas
Tierra que me vio crecer, pedazo de Tamaulipas
Allá en Ochoa y Comales, donde empecé a enamorar
En esa presa tan grande, con mi amor iba a pasear,
Nunca he olvidado Camargo, ni a mi Miguel Alemán
Ese famoso Río Grande, yo me canse de pasar,
En la loma de Miranda, tuve la dicha de andar,
Y en Pueblo Nuevo Guerrero, feliz me vio regresar
En Ciudad Mier Tamaulipas,
Tengo un recuerdo muy grande
Tuve una novia bonita, con quien pensaba casarme,
Pero el destino no quiso, y yo no puedo quejarme
En esa hermosa frontera, donde hay pura gente buena,
Esperando que volviera, deje una linda morena,
Esperando que cambiara, esta vida aventurera
En el famoso Camargo, tengo un amigo sincero
No voy a decir su nombre, pero es hombre verdadero,
No se canso de ir a verme, cuando estuve prisionero
Songtekstvertaling
Ik wil mijn grensmeisje gedag zeggen.,
Waar de jeugd voorbij zal gaan, waar mooie vrouwen zijn
Land dat me zag groeien, stuk Tamaulipas
Terug in Ochoa en Comales, waar ik verliefd begon te worden
In die grote dam, met mijn liefde zou ik gaan lopen,
Ik ben Camargo nooit vergeten, of mijn Miguel Alemán.
Die beroemde Rio Grande, ik ben het zat om langs te komen.,
Op Miranda ' s heuvel, had ik de vreugde om te lopen.,
En in Pueblo Nuevo Guerrero zag happy me terugkeren.
In Ciudad Mier Tamaulipas,
Ik heb een groot geheugen.
Ik had een mooie vriendin, met wie ik dacht te trouwen.,
Maar het lot wilde niet, en ik kan niet klagen
Op die prachtige grens, waar zuivere goede mensen zijn,
Wachtend tot ze terugkomt, laat een mooie brunette achter. ,
Wachten tot het verandert, dit avontuurlijke leven
In de beroemde Camargo, heb ik een oprechte vriend.
Ik zal zijn naam niet zeggen, maar hij is een echte man.,
Hij was het niet zat om naar me toe te komen toen ik een gevangene was.