Los Bunkers — La Exiliada del Sur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Exiliada del Sur" van Los Bunkers.

Songteksten

Un ojo deje en los lagos por un descuido casual
El otro quedo en parral en un boliche de tragos
Recuerdo que mucho estrago de nio vio el alma mia
Miserias y alebosias anudan mis pensamientos
Entre las aguas y el viento me pierdo en la lejania
Mi brazo derecho en buin quedo seores oyentes
El otro por san vicente quedo nose con que fin
Mi pecho en curacautin lo veo en un jardincillo
Mis manos en maitencillo saludan en pelequen
Mi blusa en perquilauquen recoge unos pececillos
Se me enredo en san rosendo un pie al cruzar una esquina
El otro en la quiriquina se me unde mares adentro
Mi corazon descontento latio con pena en temuco
Y me ha llorado en calbuco de frio por una escarcha
Voy enderezo mi marcha la cuesta de chacabuco
Mis nervios dejo en granero la sangre en san sebastian
Y en la ciudad de chillan la calma me bajo a cero
Mi rionada en cabrero destruye una caminata
Y en una calle de itata se me rompio el estrumento
Y endilgo pa' nacimiento una maana de plata
Desembarcando en riihue se vio a la violeta parra
Sin cuerdas en la guitarra
Sin hojas en el colihue
Una banda de chirihues
Le vino a dar un consejo

Songtekstvertaling

Een oog verlaat in de meren voor een onopvallend toezicht
De andere was in parral in een drinkkom.
Ik weet nog hoeveel schade nio mijn ziel zag.
Ellende en alebosias knoop mijn gedachten
Tussen het water en de wind verdwaal ik in de verte
Mijn rechterarm in buin bleef hoorders.
De andere voor St. Vincent bleef zich ermee bemoeien.
Mijn borst in curacautin ik zie het in een kleine tuin
Mijn handen in maitencillo salueren in de strijd
Mijn blouse in perquilauquen haalt wat vis op.
Ik raak verstrikt in San rosendo een voet over een hoek
De andere in de quiriquina was in mijn zeeën.
Mijn ongelukkige hart klopte van verdriet in temuco
En ze huilde in koude hitte om een vorst.
Ik ga mijn Mars recht zetten op de helling van chacabuco.
Mijn zenuwen laat ik in de schuur het bloed in san sebastian achter.
En in de stad chillan kalmeer me tot nul.
Mijn rionada in cabrero vernietigt een wandeling
En op een straat in itata brak mijn stoppelbaard
And endilgo pa ' s birth a silver morning
De Landing in riihue werd gezien de Violette parra
Geen snaren op gitaar
Geen bladeren in de colihue
Een band van chirihues
Hij kwam je wat advies geven.