Los Amantes de Lola — El Dios en la Pared songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Dios en la Pared" van Los Amantes de Lola.
Songteksten
Otra vez, una mirada fría, un rostro
Envejecido, por la humedad, la oscuridad
Entre cuatro paredes, ¿qué más da?
¿Qué más da? La cárcel
Es profunda y de piedra
No hay buenos días para mi
Nadie me conoce bien, nadie sabe
Cuales son mis sueños
Todas las noches, recuerdo tu
Cuerpo tirado bajo el sol
Te lo juro, nunca lo
Quise hacer, estoy desesperado
Estoy arrepentido
Daría cualquier cosa, por poder volverte a ver
Solo hay luz, cuando no hay oscuridad
No sé cuanto tiempo pasará, solo puedo
Esperar, a que entre un poco de luz
Para ver la divina imagen, la que me dejó
Mi dios en la pared
La que me dejó, mi dios en la pared
Songtekstvertaling
Nogmaals, een koude blik, een gezicht
Verouderd, door vocht, duisternis
Tussen vier muren, wat maakt het uit?
Wat maakt het uit? Gevangenis
Het is diep en steen
Er zijn geen goede dagen voor mij.
Niemand kent me goed, niemand weet het.
Wat zijn mijn dromen
Elke avond herinner ik me jouw
Lichaam onder de zon gegooid
Ik zweer het, dat heb ik nooit gedaan.
Ik wilde het doen, Ik ben wanhopig.
Het spijt me.
Ik zou er alles voor over hebben om je weer te zien.
Er is alleen licht, als er geen duisternis is
Ik weet niet hoe lang het zal duren.
Wacht, laat wat licht binnen
Om het goddelijke beeld te zien, degene die me achterliet
Mijn God op de muur
Degene die me achterliet, mijn God op de muur