Los Aldeanos — Enemigos Del Presente songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Enemigos Del Presente" van Los Aldeanos.

Songteksten

Hoy en día la amistad es como una metáfora
Que se encuentra atrapada en una sellada ánfora
De la cual el diablo se ha convertido en su dueño eterno
Pues nadie se quemará para sacarla del infierno
La culpa no es del gobierno ni mucho menos de Cristo
Si estamos asi es a causa de nosotros mismos
Al facilismo muchos están acostumbrados
Tal parece que… es ilegal ser honrado.
Hoy en día nuestras almas son como cadecas y el amor es una moneda espiritual,
convertibles en billetes que máquinas defecan, es una pena que esta moda sea a nivel mundial.
EL funeral de los principios tiene varias sedes
Adonde nadie asiste vestido de luto aunque se debe
Alli se puede ver llorando a las paredes
porque a diario frente a ella muchos valores mueren,
Hoy en dia las mujeres prefieren al que tiene Mercedez, toman, fuman, gozan,
beben, olfatean los bienes, suelen… (io) ser esclavas del dinero,
mientras pueden ser las reinas de un amor verdaddero.
Hoy en dia los hombres les cuesta ser nobles, pues todos los pobres alcanzan un nombre parándose sobre otros rostros.
Nos hemos convertido en monstruos o mejor dicho en tiendas de sentimientos a bajo costo.
Coro
Recuerdo que antes éramos personas, pero hoy en dia ya somos calculadoras
Si esto poco a poco empeora, sencillamente, por siempre seremos enemigos del
presente (Bis).
Recuerdo que antes estaba de moda la verdad
Haciendo una bella combinación con la sinceridad.
Existía la lealtad y había menos maldad y la necesidad no obstaculizaba la dignidad.
En realidad se vivía con gran dificultad pero se luchaba y reinaba la solidaridad.
No estaba tan avanzada la ciencia y la técnica pero,
había menos máquinas y más puestos para obreros.
Los amigos eran más sinceros, se decía te quiero, los sentimientos valían más
que el dinero.
Sin peros cualquier persona te brindaba su abrigo y los niños decía: Policía,
tu eres mi amigo.
Había menos mendigos y tener hijos (hijos) se veía como una bendición y no un
castigo.
Se amaba con más pasión y se cuidad más la vida
y sin tanta promoción al condón había menos sida.
Se respetaba la mujer y eran menos las que se convertían en máquinas de placer
Los hombres tenía más corazón y sesos porque buscaban amor y no un sucio y barato sexo.
Recuerdo que eran menos los muertos por falta de alimento
recuerdo que habían más resultados que intentos.
Recuerdo que los que hoy son locos antes eran cuerdos
pero me duele recordar que solo sean recuerdos.
(pero me duele recordar que solo sean recuerdos)
(coro)
Recuero que…
(Gracias a Edward Hidalgo por esta letra)

Songtekstvertaling

Vandaag is vriendschap als een metafoor
Gevangen in een verzegelde amfoor
Waarvan de duivel De eeuwige eigenaar is geworden
Want niemand zal branden om haar uit de hel te krijgen.
Het is niet de schuld van de regering, laat staan van Christus.
Als we zo zijn, komt het door onszelf.
Velen zijn gewend aan gemak
Daar lijkt het wel op ... het is illegaal om eerlijk te zijn.
Vandaag zijn onze zielen als cadetten en liefde is een spirituele valuta,
converteerbaar in bankbiljetten die machines poepen, het is jammer dat deze mode wereldwijd.
De begrafenis van de principes heeft verschillende plaatsen
Waar niemand aanwezig is gekleed in rouw hoewel het moet
Daar zie je huilen tegen de muren.
want elke dag sterven er veel waarden.,
Vandaag geven vrouwen de voorkeur aan degene die genade heeft, drinkt, rookt, geniet,
ze drinken, ruiken goederen, ze hebben de neiging ... (io) slaven van geld zijn,
zolang ze de koninginnen van ware liefde kunnen zijn.
Tegenwoordig vinden de mensen het moeilijk om nobel te zijn, want alle armen bereiken een naam die op andere gezichten staat.
We zijn monsters of goedkope sentimentswinkels geworden.
Koor
Ik herinner me dat we vroeger mensen waren, maar vandaag zijn we al rekenmachines
Als dit geleidelijk erger wordt, zullen we voor altijd vijanden zijn van de
aanwezig (Bis).
Ik herinner me dat de waarheid ooit modieus was.
Een mooie combinatie maken met oprechtheid.
Er was loyaliteit en er was minder kwaad en noodzaak belemmerde waardigheid niet.
In werkelijkheid was het heel moeilijk om te leven, maar solidariteit werd bestreden en geregeerd.
Het was niet zo ' n geavanceerde wetenschap en techniek, maar,
er waren minder machines en meer werkstations.
Vrienden waren meer oprecht, ze zeiden dat ik van je hield, gevoelens waren meer waard.
dan het geld.
Geen gemaar iemand gaf je hun jas en de kinderen zeiden: politie,
je bent mijn vriend.
Er waren minder bedelaars en het hebben van kinderen (kinderen) zag eruit als een zegen en niet een
straf.
Hij hield zielsveel van zichzelf en zorgde meer voor het leven.
en zonder zoveel condoom promotie, was er minder AIDS.
Vrouwen werden gerespecteerd en minder werden plezier machines
Mannen hadden meer hart en hersenen omdat ze op zoek waren naar liefde en niet naar vieze, goedkope seks.
Ik herinner me dat er minder doden waren door gebrek aan voedsel.
Ik herinner me dat er meer resultaten waren dan pogingen.
Ik herinner me dat degenen die vandaag gek waren, gezond waren.
maar het doet me pijn om te onthouden dat het gewoon herinneringen zijn.
(maar het doet me pijn om te onthouden dat het slechts herinneringen zijn)
(koor)
Ik herinner me dat…
(Dank aan Edward Hidalgo voor deze brief)