Loredana Bertè — Sono donna songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sono donna" van Loredana Bertè.

Songteksten

Se mi ascoltassi un po'
parlando insieme a me così da donna a donna
amore non ne dai
così mi perderai
anche sei sei mia madre
qualcuno mi amerà
non vedi che ho l’età per far l’amore
Soldi non ne ho ma in casa non si può
vedrai che mi saprò arrangiare
non sarò forse più come volevi tu ma è un modo per comunicare
Io sono donna ormai
ma tu cosa ne sai
non sono affari tuoi
non mi hai capita mai
e non rinuncerò a vivere di più
e non arriverà rimorso o la pietà
ma dimmi come puoi negarmi un po' d’amore
Io sono donna ormai
ma tu cosa ne sai
Ma dimmi come puoi negarmi un po' d’amore

Songtekstvertaling

Als je een beetje naar me luistert
zo met me praten van vrouw tot vrouw.
liefde geeft niet
dus je raakt me kwijt
je bent ook mijn moeder.
iemand zal van me houden.
zie je niet dat ik oud genoeg ben om de liefde te bedrijven?
Ik heb geen geld maar in het huis kun je niet
ik red me wel.
Ik ben misschien niet zoals je wilde dat ik was, maar het is een manier om te communiceren.
Ik ben nu een vrouw.
maar wat Weet je?
het gaat je niets aan.
je hebt me nooit bereikt.
en Ik zal niet opgeven om langer te leven.
en er zal geen wroeging of medelijden komen.
maar vertel me hoe je me een beetje liefde kunt ontzeggen
Ik ben nu een vrouw.
maar wat Weet je?
Maar vertel me hoe je me een beetje liefde kunt ontzeggen