Loney, Dear — Summers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Summers" van Loney, Dear.
Songteksten
in a dream I swam to the other side
from all wasn’t fair and suddenly my heart was numb
now I never lose the track again
oh now I never lose the track again
but worries come fast and i’m too young to know
but too old to change
on the yellow fields of the harvest swaying
I fell with you and now I never want to walk alone
I’m always afraid of losing it oh, why I’m always afraid of losing it?
I must have lost the track of where I’d come
I must have lost the hope
and summers turned so fast
like everything I knew
and friends they passed me by all the ones I used to know
I must have slept for long
I didn’t know where I have come
in a dream I swam to the other side
and everything was different and suddenly my heart was light
now I never lose the track again,
oh now I never lose the track again
people were calm and no one seemed to care
but neither raise the hopes
with a dagger in hand and with time to kill
l could promise not to but now I never say no no more
always thought they would carry me but in life youre always on your own again
with the choices at hands and all the time I’d need
still couldn’t make it work
dont you understand how to let it pass
how to hide yourself to let no one ever see your wounds
now you never lose the track again
oh now you never lose the track again
after all that had been haunting me it couldn’t reach me here
I didn’t feel the pain I didn’t feel at all
Songtekstvertaling
in een droom zwom ik naar de andere kant
van alles was niet eerlijk en plotseling was mijn hart gevoelloos
nu raak ik het spoor nooit meer kwijt.
nu raak ik nooit meer de baan kwijt.
maar zorgen komen snel en ik ben te jong om te weten
maar te oud om te veranderen
op de gele velden van de oogst die schommelen
Ik ben met je gevallen en nu wil ik nooit alleen lopen.
Waarom ben ik altijd bang om het te verliezen?
Ik moet het spoor verloren zijn waar ik zou komen.
Ik moet de hoop verloren hebben.
en de zomers gingen zo snel
zoals alles wat ik wist.
en vrienden passeerden me aan iedereen die ik kende.
Ik heb vast lang geslapen.
Ik wist niet waar ik vandaan kwam.
in een droom zwom ik naar de andere kant
en alles was anders en plotseling was mijn hart licht
nu raak ik het spoor nooit meer kwijt.,
nu raak ik nooit meer de baan kwijt.
de mensen waren kalm en niemand leek er iets om te geven.
maar ook de hoop niet verhogen
met een dolk in de hand en met de tijd om te doden
ik kon beloven het niet te doen maar nu zeg ik nooit meer nee
ik dacht altijd dat ze me zouden dragen, maar in het leven ben je altijd weer alleen.
met de keuzes bij de hand en alle tijd die ik nodig heb
ik kon het nog steeds niet laten werken.
begrijp je niet hoe je het moet laten passeren?
hoe jezelf te verbergen om niemand ooit je wonden te laten zien.
nu raak je het spoor nooit meer kwijt.
nu raak je nooit meer de baan kwijt.
na alles wat me achtervolgde kon het me hier niet bereiken.
Ik voelde de pijn niet die ik helemaal niet voelde.