Lomepal — Ville fantôme songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ville fantôme" van Lomepal.
Songteksten
Je m'épuise quand j’rôde, seul
Comme si j’trainais dans une ville fantôme
Je, je m'épuise quand j’rôde
Et c’est flippant comme une nuit dans l’trom'
Je m'épuise quand j’rôde, rien n’est vivant
C’est le silence dans le vide, ça m’apparaît comme une évidence
Faudrait que je file sans que le vice m’emporte
Mais c’est flippant comme une nuit dans l’trom'…
J’suis né pauvre et j’vais mourir riche, fils, les petits s’piquent
J’ai les yeux qui se plissent, on est tous pistés par Iblis, fils
J’vois trop de mes gars couler
Rêvent de braquage et ne pensent qu’a gueuler
Mais Dieu sait qui tu es même si t’es cagoulé
On nuira tous au paradis, est-ce pour rire?
Les jeunes se laissent vivre et les vieux s’laissent mourir
Une triste avance, mes complices
Qui s’lamentent puis s’visent la tempe
Oui, j’ai que d’la haine et quelques disques a revendre
En visant l’excellence, on s'élance
Moi, j’voulais l’heure de gloire, je n’aurai qu’la minute de silence
Et j’manque pas d’air pourtant j'étouffe, j’veux du blé
Et j’marche seul pour être sur de pas me faire doubler
Noble
Je m'épuise quand j’rôde, seul
Comme si j’trainais dans une ville fantôme
Je, je m'épuise quand j’rôde
Et c’est flippant comme une nuit dans l’trom'
Je m'épuise quand j’rôde, rien n’est vivant
C’est le silence dans le vide, ça m’apparaît comme une évidence
Faudrait que je file sans que le vice m’emporte
Mais c’est flippant comme une nuit dans l’trom'…
Je m'épuise, c’est grave, aujourd’hui
Il fait nuit déjà et je marche dans les ruines
J’suis perdu dedans depuis l’départ, à quoi bon fuir?
Les ennuis m’suivent mais je n’entends que le bruit d’mes pas
L'époque est triste, ça a bloqué la rencontre
C’est devenu trop paisible, un opéra sans son
A barouder tard l’soir, j’ai pris un mauvais rythme
Et j’ai pas trouvé ma voie, bref, tu connais la chanson
L’argent s’débite, j’défends juste mon beurre
La ville est un bassin où les gens succombent en une longueur
Face au cadran j’médite, dans c’dur monde
J’sens plus mon cœur, j’entends juste le battement d’mes cils
Han, une bouteille sous mon Lacoste
J’avance lentement comme si j'étais sous codéine
Tout le monde s’affole, les bandits s’prennent au game
Mais bon, il nous faudra plus qu’une oreille pour qu’on s’accorde
J'éprouve ce grand feeling, c’est une course sans limite
Et je suis seul-tout comme un jeune loup
La route me tranquillise, j’reste fougueux j’anticipe
Et j’attendrai pas d’frôler la mort pour me sentir vivre
Je m'épuise quand j’rôde, seul
Comme si j’trainais dans une ville fantôme
Je, je m'épuise quand j’rôde
Et c’est flippant comme une nuit dans l’trom'
Je m'épuise quand j’rôde, rien n’est vivant
C’est le silence dans le vide, ça m’apparaît comme une évidence
Faudrait que je file sans que le vice m’emporte
Mais c’est flippant comme une nuit dans l’trom'…
Songtekstvertaling
Ik put mezelf uit als Ik zwerf, alleen
Alsof ik in een spookstad rondhang.
I, I run out when I ' m roaming
En het is griezelig als een nacht in de trom.
Ik verslijt als Ik zwerf, niets leeft nog.
Het is stilte in de leegte, het lijkt me een voor de hand liggende
Ik moet gaan zonder dat de zedenpolitie me meeneemt.
Maar het is griezelig als een nacht in de trom.…
Ik ben arm geboren en Ik zal rijk sterven, zoon, de kleintjes steken
Mijn ogen krimpen, we worden allemaal gevolgd door Iblis, zoon.
Ik zie te veel van mijn jongens zinken.
Droom van roof en denk alleen aan huilen
Maar God weet wie je bent, zelfs als je een capuchon hebt.
We gaan de hemel allemaal kwaad doen, is dat Voor de lol?
Jonge mensen laten zichzelf leven en oude mensen laten zichzelf sterven
Een trieste vooruitgang, mijn medeplichtigen.
Die jammert en dan naar de tempel mikt
Ja, Ik heb alleen haat en een paar platen om te verkopen.
Door te streven naar uitmuntendheid, leiden we
Ik wilde het uur van de glorie, ik heb slechts een minuut stilte.
En ik heb geen gebrek aan lucht, maar ik stik, Ik wil tarwe.
En ik loop alleen om er zeker van te zijn dat het niet verdubbeld wordt.
Nobel
Ik put mezelf uit als Ik zwerf, alleen
Alsof ik in een spookstad rondhang.
I, I run out when I ' m roaming
En het is griezelig als een nacht in de trom.
Ik verslijt als Ik zwerf, niets leeft nog.
Het is stilte in de leegte, het lijkt me een voor de hand liggende
Ik moet gaan zonder dat de zedenpolitie me meeneemt.
Maar het is griezelig als een nacht in de trom.…
Ik ben uitgeput, het is serieus, vandaag.
Het is al donker en ik loop door de ruïnes
Ik ben er al sinds het begin in verdwaald, wat heb je aan wegrennen?
Problemen volgen me maar ik hoor alleen het geluid van mijn stappen
De tijd is triest, het blokkeerde de vergadering
Het werd te vredig, een opera zonder geluid
In barouder ' s avonds laat, nam ik een slecht ritme
En ik heb mijn weg niet gevonden, hoe dan ook, je kent het liedje
Het geld komt eruit, Ik verdedig alleen mijn boter
De stad is een bassin waar mensen bezwijken in een lengte
Gezicht naar de wijzerplaat ik mediteer, in deze harde wereld
Ik voel m 'n hart niet meer, ik hoor m' n wimpers kloppen.
Han, een fles onder Mijn Lacoste.
Ik beweeg langzaam alsof ik op codeïne zat.
Iedereen wordt gek, de bandieten gaan naar het spel.
Maar hé, er is meer nodig dan een oor voor ons om akkoord te gaan.
Ik ervaar dit geweldige gevoel, het is een race zonder grenzen
En ik ben alleen - net als een jonge wolf
De weg kalmeert me, Ik blijf vurig ik verwacht
En Ik zal niet wachten om de dood aan te raken om me levend te voelen.
Ik put mezelf uit als Ik zwerf, alleen
Alsof ik in een spookstad rondhang.
I, I run out when I ' m roaming
En het is griezelig als een nacht in de trom.
Ik verslijt als Ik zwerf, niets leeft nog.
Het is stilte in de leegte, het lijkt me een voor de hand liggende
Ik moet gaan zonder dat de zedenpolitie me meeneemt.
Maar het is griezelig als een nacht in de trom.…