Лолита — Небо, небо, озеро songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Небо, небо, озеро" van Лолита.

Songteksten

Небо, небо, озеро, голубая даль,
Ты развей тоску его, утоли печаль,
Подари ему звезду, чтоб стремился к ней,
Но, прошу, не говори о любви моей.
Докажи ему свою истину, вино,
То, что налито вчера, — выпито давно,
И по полные края наливая вновь,
Я прошу не говори про мою любовь.
Пусть невозможное возможно, когда в ночи,
В двери вдруг скрипнут осторожно твои ключи,
Любовь дыханием коснется моих волос,
И снова все опять вернется всерьез.
Ла-ла-ла…
Отрезви его, рассвет, свежестью своей,
И удачу посули песней, соловей,
Подари ему тепло, и надежду дай,
Но про то, как я люблю не напоминай.
Пусть невозможное возможно, когда в ночи,
В двери вдруг скрипнут осторожно твои ключи,
Любовь дыханием коснется моих волос,
И снова все опять вернется всерьез.
Ла-ла-ла…

Songtekstvertaling

Sky, sky, lake, blue distance,
Je verdrijft zijn melancholie, verdrijft zijn verdriet. ,
Geef hem een ster om naar te streven,
Maar praat alsjeblieft niet over mijn liefde.
Bewijs je waarheid aan hem, wijn.,
Wat gisteren werd ingegoten, was lang geleden dronken.,
En op volle randen weer gieten,
Praat alsjeblieft niet over mijn liefde.
Laat het onmogelijke mogelijk zijn in de nacht,
In de deur kraak plotseling voorzichtig je sleutels,
Liefdesbadem zal mijn haar aanraken,
En opnieuw zal alles serieus terugkomen.
La-La-La…
Maak het nuchter, dawn, met je frisheid.,
En veel geluk beloofd lied, Nightingale,
Geef hem warmte en hoop.,
Maar zeg niet hoeveel ik van je hou.
Laat het onmogelijke mogelijk zijn in de nacht,
In de deur kraak plotseling voorzichtig je sleutels,
Liefdesbadem zal mijn haar aanraken,
En opnieuw zal alles serieus terugkomen.
La-La-La…

Videoclip voor het nummer Небо, небо, озеро (Лолита)