Lole y Manuel — Nuevo dia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nuevo dia" van Lole y Manuel.

Songteksten

El sol, joven y muy fuerte
Ha «vencio» a la luna
Que se aleja impotente
Del campo de batalla.
La «lu», vence tinieblas
Por campiñas lejanas
El aire huele a pan nuevo
El pueblo se despereza
A llegar la mañana.
Al amanecer, al amanecer
Con un beso blanco yo te desperté.
La noche llegó,
La noche llegó
Porque la montaña se «tragao» el sol.
Y en la montaña,
Se oye un eco de «gemios»
El viento quiebra uzco
Que ya estaba «florecio»
Porque sé que un día el sol…
Se queja muy de pronto la flauta del rocio
Saca la red,
El mar nos saca la red
Porque ya salio la luna
Lole vaya, corred
Ayer
Cuando amaneció
Una mariposa blanca de un lilio se enamoró
Que si, que sí
Que no que no Que tu a mi no me queire
Como te quiero yo Que si que sí
Ay que no que no Que tu a mi no me quiere como te quiero yo

Songtekstvertaling

De zon, jong en zeer sterk
Hij "beat" de maan
Die hulpeloos wegloopt.
Van het slagveld.
De " lu " overwint duisternis.
Op het platteland van verre
De lucht ruikt naar Nieuw brood.
De mensen worden wakker
Om in de ochtend aan te komen.
Bij dageraad, bij dageraad
Met een witte kus heb ik je wakker gemaakt.
De nacht kwam,
De nacht kwam
Omdat de berg de zon heeft ingeslikt.
En op de berg,
Je hoort een echo van "edelstenen"»
De wind breekt uzco
Dat het al " bloeide»
Want ik weet dat op een dag de zon…
Hij klaagt opeens over de fluit van de rocio.
Schakel het net uit.,
De zee haalt ons uit het net.
Omdat de maan uit is.
Lol, rennen.
Gisteren
Toen het aanbrak
Een witte vlinder van een lelie werd verliefd
Ja, ja.
Dat je me niet mag.
Hoe ik van je hou dat ja dat ja
Oh, nee, nee, je houdt niet van mij zoals ik van jou hou.