Lofofora — Histoire naturelle songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Histoire naturelle" van Lofofora.

Songteksten

Depuis longtemps déjà on sait nous plier sans trop nous supplier,
éprouver notre malléabilité
Parfois tu sembles oublier alors tu questionnes pas
Pourvu que ça fonctionne un peu et que tout le monde marche au pas
Pourquoi s'étonner faire semblant de rien voir ni entendre
Si facile de prendre l’air de rien y comprendre
Mais garde roulée sous l’oreiller la corde pour pendre
Tant qu’il restera une poutre au plafond, on aura qu'à prétendre
Qu’on en a rien à foutre au fond de la galère des autres
Et que le jour où ça saute, ça sera pas de notre faute
Tous coulés dans la merde, on remarquera ce qui nous soude
Comme une bande de toxs qui se battent autour du dernier paquet de poudre
Ca risque de flipper sec les HLM à la jetset
A moins qu’avant, la planète nous mette d’elle-même sur eject
Panique complète, radical changement de décor
Si elle nous réserve le même sort qu’aux dinosaures
Elle aurait tant tort de se gêner vu ce qu’on lui a fait subir
Comment imaginer que sans nous ça puisse être pire?
Et me voilà accablé par ce constat macabre, pourquoi ce maudit macaque est-il
descendu de son arbre?
Pour se raser les poils, porter une cravate
Inventer le travail, la pensée étroite et les mains moites
Aller faire chier les girafes, bétonner la savane
Depuis les chiens aboient quand passe une caravane
Criez encore si vous pouvez
Alerte, notre monde est périmé
Nos modèles de pensée prochainement supprimés
Avant d’agoniser sur le versant mauvais
Désormais laissez l’animal s’exprimer
Et voilà, le Dieu média a construit l’homme à son image
Tant que la rumeur se propage, les caves se tiennent à la page
Vise le poids des mots admire la profondeur du message
Au jeu du «qui baise qui ?», ils feront figure de sages
La compassion, le partage, ça reste dans les livres mais quel est cet héritage
qu’on laisse à ceux qui arrivent?
«On ne lègue pas la terre à nos enfants c’est eux qui nous la prêtent»
Dit le proverbe indien mais on a choisi la compet'
Nos descendants nous trouveront décadents quand ils devront faire face
Aux déchets dégueulasses qui remonteront à la surface
Vestige d’un peuple qui dissimulait sa crasse
Pauvre civilisation synonyme de menace
Je peux pas m’empêcher d'éprouver comme un sentiment de honte
J’ai le moral qui s'écroule et les boules qui remontent à chaque fois qu’on me
raconte
Que l’important, tout ce qui compte, c’est la spéculation doublée d’une course
contre la montre
Comme veulent nous faire gober les bouffons ternes qui nous gouvernent
Sur ces propos obscènes j’m’en vais regagner ma caverne
Faire l’amour à ma douce près du feu sur une peau d’ours
Peinards dans la brousse, on vous laisse la haine et la frousse

Songtekstvertaling

Al heel lang weten we hoe we moeten buigen zonder te bedelen.,
testen van onze vervormbaarheid
Soms vergeet je het, zodat je geen vragen stelt.
Op voorwaarde dat het een beetje werkt en iedereen loopt in stap
Waarom zou je verrast zijn om te doen alsof je niets ziet of hoort?
Zo makkelijk om de lucht van niets te begrijpen
Maar blijft rollen onder het kussen het touw om te hangen
Zolang er nog een straal op het plafond zit, hoeven we alleen maar te doen alsof.
Dat het ons geen reet kan schelen op de bodem van andermans kombuis.
En dat de dag dat het springt, het niet onze schuld zal zijn
Allemaal in de stront verzonken, zullen we merken wat ons bindt
Zoals een groep gifstoffen die vechten rond de laatste verpakking poeder.
Het kan de HLM droog laten schrikken bij de jetset.
Tenzij eerder, de planeet zet ons op de schietstoel uit zichzelf
Complete paniek, radicale verandering van omgeving
Als ze hetzelfde lot behoudt als de dinosaurussen.
Ze zou zo verkeerd zijn om zich te schamen voor wat we haar hebben aangedaan.
Hoe kunnen we ons voorstellen dat het zonder ons erger zou kunnen zijn?
En hier ben ik overweldigd door deze macabere observatie, Waarom is deze vervloekte makaak
van zijn boom?
Om haar te scheren, een stropdas te dragen
Werk uitvinden, smal denken en zweterige handen
Ga naar de hel met de giraffen, betonnen de savanne
Sinds honden blaffen bij het passeren van een caravan
Schreeuw nog eens als je kunt.
Alarm, onze wereld is verouderd.
Onze denkmodellen zijn snel verwijderd
Voordat je op de verkeerde helling kwelt
Laat het dier zich nu uiten.
En aanschouw, de media God bouwde de mens naar zijn beeld
Zolang het gerucht zich verspreidt, staan de kelders op de pagina.
Richt op het gewicht van de woorden bewonder de diepte van de boodschap
Het spel van " wie neukt wie ?"ze zullen wijs zijn
Mededogen, delen, het blijft in de boeken maar wat is deze erfenis
wat laten we over aan degenen die arriveren?
"Wij laten het land niet na aan onze kinderen, zij zijn het die het aan ons lenen»
Zegt het Indiaanse spreekwoord maar we kozen voor de wedstrijd"
Onze nakomelingen zullen ons decadent vinden als ze tegenover ons staan.
Aan het walgelijke afval dat naar de oppervlakte zal stijgen
Overblijfselen van een volk dat hun vuiligheid verborg
Arme beschaving synoniem met gevaar
Ik voel me beschaamd.
Ik heb het moreel laten zakken en de ballen komen elke keer als ik
vertellen
Dat het belangrijkste, alles wat telt, speculatie is verdubbeld door een race
tijdrit
Hoe wil je ons de saaie bavianen laten opeten die ons regeren?
Op deze obscene woorden ga ik terug naar mijn grot.
De liefde bedrijven met mijn liefje bij het vuur op een berenvel
Kammen in de bush, je blijft achter met haat en jitting