Loco Locass — La survenante songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La survenante" van Loco Locass.
Songteksten
Primo, j’rotoculte l’immémorial culte des vivants
J’m’allonge le soir, plus de longe, j’longe la nuit
J’plonge dans l’eau noire des songes puis
J’renais au soleil levant
J’extrais de ma chair ignée une livre de mots sanguinolents
Les linéaments de queq’chose de très grand
Si je prends mon temps
C’pas encore le temps pour Le chant du dire-dire, respire
La liqueur de Dan Danis me monte à la tête
J’ris car quand j’ai la folie des auteurs
Je replonge au cœur de mon cœur de pierre philosophale
Qui transmute en gemmes et en opales
Ma rage de fer, ma peur soufrière
Me mute à l'étape ultérieure à mon secteur primaire
Dans un monde noir de mots
Je cherche un mot noir de monde
Mais y’a pas de mot juste un lait qui monte
Inonde mon 81/2 par 11
Dans un monde noir de mots
Je cherche un mot noir de monde
Mais y’a pas de mot juste un lait qui monte
Deuzio, si j’fais, j’blesse la faiblesse
Ça, c’est mon voto
Gracile, avec du brute j’façonne du fragile
Mes mains tournent autour d’un mot d’argile
Écrire, c’est faire passer le chaos dans le chas d’une aiguille
Tu vois le topo, style?
Je joue à roche, papier, stylo
Habile, j’ai beau rien laisser au hasard, c’est quand même lui qui a le dernier
mot, mais
Cherche-moi pas au casino, tsé 6−4-9 c’pas dans mon réseau, mec
J’marmonne, j’mâchonne, j'ânnone, j’tâtonne, j’taponne pis j’t’harponne le
mot-moi
Qui pardonne l’anonymat
Jalonne la chute avant que pour moi ne sonne le glas
Yallah ! Yallah ! comme dit Abla, c’est ma charia
L’intime moi qui m’intime de toujours chanter Sheila, ch’us là
J’affine le mouvement, j’dégrossis mes élans
J’ouvrage le courage de vivre, j’veux vivre pour en faire un plein-chant
Dans un monde noir de mots
Je cherche un mot noir de monde
Mais y’a pas de mot juste un lait qui monte
Inonde mon 81/2 par 11
Dans un monde noir de mots
Je cherche un mot noir de monde
Mais y’a pas de mot juste un lait qui monte
Dans une chambre noire, j’planche sur une page blanche en permanence
Tant je m'épanche, elle étanche
Les mots me manquent, manque de peau pas manque de chance
Manque de chair, pour faire la différence
Délébile démarche du mort en marche, sans port d’attache
Les noirs croassements de l’angoisse tournoient dans un ciel de ouate
J’crache ma vaine peine capitale
Comme Sean Penn, avec mon crayon
J’parle à Susan Sarandon
Le fou à la nonne
Dans un total abandon
Sur la feuille écran de cette échographie
V’là qu’la lumière prend sur un corps qui fuit, qui fut
Qui remonte remuant, lourd comme une ancre
Un très vieux souvenir
Un fossile blanc dans tout ce sang d’encre de chine
Une eau-forte, l’enfance
Qui suis-je? D’où donc j’origine?
Ma vie passée à poser sur ces questions des rustines
Jusqu'à ce que Justine se prenne dans notre pêche à fascines
Tu vois, j’veux que dans tout c’que j’fais, tout c’que je dis
S’profile le visage d’un pays
Mourir ou voir Mademoiselle jaillir
Bientôt sur ton sein, ma mie
Pour l’heure en ton bain-marie
Un passager clandestin s’agite
Il s’agit d’un sans-papiers, sans mémoire, sans désir
Qu’un nom, une carte blanche, un don
Un geste plein jusqu'à la coupe au creuset de tes hanches
Dans un monde noir de mots
Je cherche un mot noir de monde
Mais y’a pas de mot juste un lait qui monte
Inonde mon 81/2 par 11
Dans un monde noir de mots
Je cherche un mot noir de monde
Mais y’a pas de mot juste un lait qui monte
Silence. Les flancs de la feuille enflent
Tu es pleine de silence
Songtekstvertaling
Ten eerste, ik werk de eeuwenoude cultus van de levenden voort.
Ik lig 's avonds, geen lendenen meer, ik lig' s nachts
Ik duik in het Zwarte Water van dromen dan
Ik werd herboren in de Rijzende Zon
Ik haal uit mijn vlees een boek met bloedige woorden.
De lijnen van dit grote ding
Als ik mijn tijd neem
Het is nog geen tijd voor het lied van Say-Say, breathe
De drank van Dan Denis stijgt naar mijn hoofd
Ik lach omdat als ik de waanzin van auteurs heb
Ik keer terug naar het hart van mijn hart van de Steen der Wijzen
Die transmuteert in edelstenen en opalen
Mijn woede van ijzer, mijn angst voor zwavel
Breng me naar de volgende fase naar mijn primaire sector.
In een zwarte wereld van woorden
Ik ben op zoek naar een zwart woord van de wereld
Maar er is geen woord alleen een melk die omhoog gaat
Overstroomt mijn 8 1/2 bij 11
In een zwarte wereld van woorden
Ik ben op zoek naar een zwart woord van de wereld
Maar er is geen woord alleen een melk die omhoog gaat
Deuzio, als ik dat doe, doe ik zwakheid pijn.
Dat is mijn stem.
Dun, met ruwe vorm breekbaar
Mijn handen draaien om een woord klei.
Schrijven is chaos doorgeven in de chas van een naald.
Zie je de topo, stijl?
Ik speel steen, papier, pen
Bekwaam, al laat ik niets aan het toeval over, hij is nog steeds degene die de laatste
woord, maar
Zoek me niet in het casino, Tse 6-4-9 het is niet in mijn netwerk, man
Ik mompel, ik kauw, ik ezel, ik betast, ik tap pis ik harponne de
woord aan mij
Wie vergeeft anonimiteit?
Strompel de val voor de doodsklok voor mij
Yallah ! Yallah ! zoals Abla zegt, Dit is mijn Sharia.
De intieme ik die me intimideert om altijd Sheila te zingen, Ch ' us there
Ik verfijn de beweging, Ik maak mijn momentum los.
Ik werk de moed om te leven, Ik wil leven om een vol lied te maken
In een zwarte wereld van woorden
Ik ben op zoek naar een zwart woord van de wereld
Maar er is geen woord alleen een melk die omhoog gaat
Overstroomt mijn 8 1/2 bij 11
In een zwarte wereld van woorden
Ik ben op zoek naar een zwart woord van de wereld
Maar er is geen woord alleen een melk die omhoog gaat
In een donkere kamer zet ik de hele tijd op een lege pagina
Zoveel dat ik giet, het waterdicht
Ik mis woorden, gebrek aan huid niet gebrek aan geluk
Gebrek aan vlees, om het verschil te maken
Verlaten gang van de wandelende doden, zonder thuishaven
De zwarte kraak van angst spin in een hemel van katoen wol
Ik spuug mijn ijdele doodstraf uit.
Zoals Sean Penn, met mijn potlood
Ik praat met Susan Sarandon.
De gekke non.
In totale verlating
Op het scherm van deze echo
Daar neemt het licht een lichaam dat vlucht, dat was
Die roert, zo zwaar als een anker
Een zeer oude herinnering
Een wit fossiel in al dat inktbloed van China.
Een eau-forte, kindertijd
Wie ben ik? Waar kom ik vandaan?
Mijn leven spendeerde aan vragen stellen over deze veedieven
Totdat Justine gevangen wordt in onze fascinaties vissen
Zie je, Ik wil in alles wat ik doe, alles wat ik zeg
Het gezicht van een land
Om te sterven of Mademoiselle spring te zien
Binnenkort op je borst, baby
Voorlopig in je waterbad.
Een verstekeling is aan het agiteren.
Dit is een papierloos, geheugenloos, onvruchtbaar
Dan een naam, een Carte blanche, een geschenk
Een volledig gebaar naar de smeltkroes van je heupen
In een zwarte wereld van woorden
Ik ben op zoek naar een zwart woord van de wereld
Maar er is geen woord alleen een melk die omhoog gaat
Overstroomt mijn 8 1/2 bij 11
In een zwarte wereld van woorden
Ik ben op zoek naar een zwart woord van de wereld
Maar er is geen woord alleen een melk die omhoog gaat
Stilte. De flanken van het blad zwellen
Je zit vol stilte.