Loïc Lantoine — Au bord de la falaise songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Au bord de la falaise" van Loïc Lantoine.

Songteksten

Au bord de la falaise et le nez dans le vent
Je respire ton souffle devant le monde qui fume
Prends le bonjour, mon frère, une larme et un rhume
Viens qu’on ne bouge pas, j’entends battre ton sang
On a tant presque fait qu’on est loin de la mort
Alors tiens, le repos, tu t’es bien bagarré
Et restons vers nulle part, j’connais pas où t’es né
Mais j’vois dans ton regard qu’on peut pas avoir tort
Puisque tu es debout, que tu regardes au loin
Tu sais mon ignorance et j'étrangle tes doutes
Je n’ai pas peur de toi car tu bordes ma route
Attention, gars fragiles qu’ont la rage des lendemains
Au bord de la falaise et le nez dans le vent
Je respire ton souffle devant le monde qui fume
Prends le bonjour, mon frère, une larme et un rhume
Viens qu’on ne bouge pas, j’entends battre ton sang
Merci d'être juste là puisque tu n’es que toi
Que dans nos têtes baissées nous reviennent nos fêtes
Qu’on reprenne fierté juste avant la tempête
Rentre au sec mon ami et le bonjour chez toi
Puisque tu es debout, que tu regardes au loin
Tu sais mon ignorance et j'étrangle tes doutes
Je n’ai pas peur de toi car tu bordes ma route
Attention, gars fragiles qu’ont la rage des lendemains
Au bord de la falaise et le nez dans le vent
Je respire ton souffle devant le monde qui fume
Prends le bonjour, mon frère, une larme et un rhume
Viens qu’on ne bouge pas, j’entends battre ton sang

Songtekstvertaling

Aan de rand van de klif en neus in de wind
Ik adem je adem in voor de wereld die rookt
Zeg hallo, broeder, een traan en een verkoudheid.
Laten we niet bewegen, Ik hoor je bloed kloppen.
We hebben bijna zoveel gedaan dat we nog lang niet dood zijn.
Dus hier, rust, je hebt goed gevochten.
En laten we nergens blijven, Ik weet niet waar je geboren bent
Maar ik zie in je ogen dat we het niet verkeerd kunnen hebben.
Nu je toch staat, kijk je de andere kant op.
Je kent mijn onwetendheid en ik Wurg je twijfels.
Ik ben niet bang voor je omdat je onderweg bent.
Pas op, kwetsbare jongens die de woede van de volgende dag hebben.
Aan de rand van de klif en neus in de wind
Ik adem je adem in voor de wereld die rookt
Zeg hallo, broeder, een traan en een verkoudheid.
Laten we niet bewegen, Ik hoor je bloed kloppen.
Bedankt dat je hier bent, want je bent gewoon jezelf.
Moge onze feesten terugkeren in onze gebogen hoofden.
Laten we trots zijn net voor de storm.
Droog mijn vriend af en zeg hallo tegen je
Nu je toch staat, kijk je de andere kant op.
Je kent mijn onwetendheid en ik Wurg je twijfels.
Ik ben niet bang voor je omdat je onderweg bent.
Pas op, kwetsbare jongens die de woede van de volgende dag hebben.
Aan de rand van de klif en neus in de wind
Ik adem je adem in voor de wereld die rookt
Zeg hallo, broeder, een traan en een verkoudheid.
Laten we niet bewegen, Ik hoor je bloed kloppen.