Lloyd Cole And The Commotions — Charlotte Street songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Charlotte Street" van Lloyd Cole And The Commotions.
Songteksten
I was looking for a rhyme for the new york times
When I sensed I was not alone
She said d’you know how to spell audaciously
I could tell I was in luck
And so I forced a smile contrary to my style
And she looked into my eyes
She said d’you want to go heaven
Or would you rather not be saved
Here comes my train
I’m on my way, will you not see
I don’t need your sympathy
I won’t read your poetry, oh sweetness please
So she took me back to her basement flat
Which was down on charlotte street
Though it was never my intention
We were not intense, not least because
Well if you must just take then I’m a piece of cake
That is what she said to me
And so I gave myself to her charity
Well at least that’s how it seemed
Here comes my train
I’m on my way, what got into me
I don’t need your sympathy
I won’t read your poetry, oh bittersweets
I was looking for a rhyme for the new times when I was distracted
Yes those were precious times together that we wasted
Now I’m working hard for my union card
I must believe in charlotte street
Though it was never my intention to stay so long
So long
Songtekstvertaling
Ik zocht een rijmpje voor de New york times.
Toen ik voelde dat ik niet alleen was
Ze zei dat je dapper kon spellen.
Ik zag dat ik geluk had.
En dus dwong ik een glimlach tegen mijn stijl in.
En ze keek in mijn ogen
Ze zei dat je naar de hemel wilde.
Of wil je liever niet gered worden
Hier komt mijn trein.
Ik kom eraan.
Ik heb je medeleven niet nodig.
Ik zal je poëzie niet lezen.
Dus nam ze me mee terug naar haar flat in de kelder.
Dat was in charlotte street.
Hoewel het nooit mijn bedoeling was
We waren niet intens, niet in de laatste plaats omdat
Nou als je gewoon moet nemen dan ben ik een fluitje van een cent
Dat zei ze tegen mij.
En dus gaf ik mezelf aan haar liefdadigheid.
Zo leek het tenminste.
Hier komt mijn trein.
Ik ben onderweg, wat is er met me aan de hand?
Ik heb je medeleven niet nodig.
Ik zal je poëzie niet lezen, oh Bitterzoet
Ik was op zoek naar een rijmpje voor de nieuwe tijden toen ik afgeleid was.
Ja, dat waren kostbare tijden samen die we verspilden.
Nu werk ik hard voor mijn vakbondskaart.
Ik moet in charlotte street geloven.
Hoewel het nooit mijn bedoeling was om zo lang te blijven
Tot ziens.