Ляпис Трубецкой — Цмок ды арол songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Цмок ды арол" van Ляпис Трубецкой.

Songteksten

Цмок Ды Арол:
Зноў святкаваў Івана Купала
Каля Беларускага вакзала
Вялікая Грузінская, Бутырскі вал
Папараці кветку ўначы шукаў
Дзе мая мама, дзе мая Зеля?
Быў Базыль, а стаў Ямелем.
Блукаю па свеце, як сабака блахасты,
А ў Менску чакае хворы тата.
Белыя воблакi, чорны анёл!
Старыя ворагi — цмок ды арол!
Раззлаваў хам шклоўскага пана
Радзіўся беларусам — стаў цыганам.
Каціся па свеце на бусліку-ровары
Вясёлая батлейка, кажы містэрыю.
Дзе мой Паўлiк? Дзе мая Вольга?
Гуляй, музыка, вандроўную польку!
Стаптаў боцiкi, знасiў адзёжу
Вяртайся на Радзiму, злодзей Сярожа!
Белыя воблакi, чорны анёл!
Старыя ворагi — цмок ды арол!
Белыя воблакi, чорны анёл!
Старыя ворагi — цмок ды арол!

Songtekstvertaling

Dragon Di Eagle:
Opnieuw gevierd Ivan Kupala
Nabij station Belorussky
Bolshaya Gruzinskaya, Butyrsky Val
Fern bloem ' s nachts op zoek naar
Waar is mijn moeder, Waar is mijn tante?
Er was basilicum, en werd Emel.
Ik zwerf de wereld rond als een door vlooien gebeten hond.,
Een zieke vader wacht in Minsk.
Witte wolken, zwarte engel.
Oude vijanden - de draak en de adelaar!
Boze ham Shklovsky pan
Ik was gelukkig met Wit-Russen-ik werd een zigeuner.
De wereld rondrijden op een Buslik fiets
Vrolijke kerststal, vertel het mysterie.
Waar is mijn Pavlik? Waar is mijn Olga?
Spelen, muziek, een verdwaalde polka!
Laarzen vertrappelen, kleren slopen
Ga terug naar je thuisland, dief Seryozha!
Witte wolken, zwarte engel.
Oude vijanden - de draak en de adelaar!
Witte wolken, zwarte engel.
Oude vijanden - de draak en de adelaar!

Videoclip voor het nummer Цмок ды арол (Ляпис Трубецкой)