Ля-Минор — Брось, жалеть не стану songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Брось, жалеть не стану" van Ля-Минор.

Songteksten

Я твоих не испугаюсь глаз.
Давай закончим этот разговор,
Оборвав его в последний раз.
Так что же, — брось, брось,
Жалеть не стану,
Я таких как ты всегда достану,
Ты же поздно или рано
Все равно ко мне придешь!
Провожу тебя я на крыльцо,
Как у нас с тобою повелось.
На, возьми свое кольцо,
А моё — хоть под забором брось!
Так что же, — брось, брось,
Жалеть не стану,
Я таких как ты всегда достану,
Ты же поздно или рано
Все равно ко мне придешь!
Ты ушла, словно в ночной туман,
Опустив насмешливо глаза.
Давай закончим этот разговор, —
А в глазах все та же бирюза.
Так что же, — брось, брось,
Жалеть не стану,
Я таких как ты всегда достану,
Ты же поздно или рано
Все равно ко мне придешь!

Songtekstvertaling

Ik zal niet bang zijn voor je ogen.
Laten we dit gesprek beëindigen.,
Door het voor de laatste keer af te snijden.
Dus, kom op, Kom op,
Ik zal er geen spijt van krijgen.,
Ik zal altijd mensen zoals jij krijgen.,
Je bent te laat of te vroeg.
Je komt toch naar me toe!
Ik breng je naar de veranda.,
Net als bij jou.
Hier, neem je ring.,
En de mijne-gooi het tenminste onder het hek!
Dus, kom op, Kom op,
Ik zal er geen spijt van krijgen.,
Ik zal altijd mensen zoals jij krijgen.,
Je bent te laat of te vroeg.
Je komt toch naar me toe!
Je vertrok als een nacht mist,
Hij keek spottend naar beneden.
Laten we dit gesprek beëindigen., —
En in de ogen van dezelfde turkoois.
Dus, kom op, Kom op,
Ik zal er geen spijt van krijgen.,
Ik zal altijd mensen zoals jij krijgen.,
Je bent te laat of te vroeg.
Je komt toch naar me toe!