Liz Anderson — Which One Is to Blame songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Which One Is to Blame" van Liz Anderson.
Songteksten
I wonder which one of us is to blame
The nicest thing that’s come my way is you but I cannot offer you my heart or name
Oh it isn’t fair to do me like you do I wonder which one of us is to blame
Somehow I can’t blame myself although I guess I should
And I can’t place the blame on you I would have if I could
We’ve made ourselves the gossip of the town
The things we’ve done can only bring us shame
We’ve let our passion drag our honor down I wonder which one of us is to blame
Your nearness makes me tremble with desire your ruby red lips set my soul aflame
But for you I’d be a beggar thief or liar I wonder which one of us is to blame
Somehow I can’t blame myself…
I wonder which one of us is to blame
Songtekstvertaling
Ik vraag me af wie van ons schuldig is.
Het aardigste dat me is overkomen ben jij, maar ik kan je mijn hart of naam niet aanbieden.
Het is niet eerlijk om mij te doen zoals jij. Ik vraag me af wie van ons schuldig is.
Op de een of andere manier kan ik het mezelf niet kwalijk nemen hoewel ik denk dat ik zou moeten
En ik kan jou niet de schuld geven die ik zou hebben als ik kon.
We hebben onszelf de roddels van de stad gemaakt.
De dingen die we gedaan hebben, kunnen ons alleen maar schande brengen.
Ik vraag me af wie van ons de schuld heeft van onze passie.
Jouw nabijheid doet me beven van verlangen jouw rode lippen zetten mijn ziel in brand
Maar voor jou zou ik een bedelaar zijn of een leugenaar. ik vraag me af wie van ons schuldig is.
Ik kan het mezelf niet kwalijk nemen.…
Ik vraag me af wie van ons schuldig is.