Lisa Loeb & Nine Stories — Do You Sleep? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Do You Sleep?" van Lisa Loeb & Nine Stories.

Songteksten

Do you eat sleep do you breathe me anymore?
Do you sleep do you count sheep anymore?
Do you sleep anymore?
Do you take plight on my tounge like lead?
Do you fall gracefully into bed anymore?
I saw you as you walked across my room
You looked out the window -- you looked at the moon
And you sat on the corner of my bed
And you smoked with the ghost in the back of my head
Now I don’t know and I don’t care
If I ever see you again
I don’t know and I don’t care
If I ever will be there
Do you eat sleep do you breathe me anymore?
Do you sleep do you keep me anymore?
You kick my foot under the table
I kick you back can’t say that I’m able
To stand for you or fall for you ever again
Wish for a perfect setting
Wishing that I am letting you
Take me where you want me all over again
You can’t give yourself
Absolutely to someone else
Now I don’t know and I don’t care
If I ever will see you again
I don’t know and I don’t care
If I ever will be there
I saw you as you walked across my room
You looked out the window -- you looked at the moon
And you sat on the corner of my bed
And you smoked with the ghost in the back of my head
Do you eat sleep do you breathe me anymore?
Do you sleep do you count sheep anymore?
Do you sleep anymore?
I don’t know (do you eat sleep do you breathe me anymore?)
And I don’t care (do you sleep do you count sheep anymore?)
If I ever will be there (do you sleep anymore?)
Will be there

Songtekstvertaling

Eet je slaap, adem je me nog in?
Tel je nog schapen?
Slaap je nog?
Neem je de benarde situatie op mijn tounge als lood?
Val je nog sierlijk in bed?
Ik zag je toen je door mijn kamer liep.
Je keek uit het raam. je keek naar de maan.
En je zat op de hoek van mijn bed
En je rookte met de geest in mijn achterhoofd.
Nu Weet ik het niet en het kan me niet schelen
Als ik je ooit weer zie
Dat Weet ik niet en het kan me niet schelen.
Als ik er ooit zal zijn
Eet je slaap, adem je me nog in?
Slaap je nog?hou je me nog vast?
Je schopt mijn voet onder de tafel.
Ik schop je terug kan niet zeggen dat ik in staat ben
Om voor je te staan of ooit weer voor je te vallen.
Wens voor een perfecte instelling
Wensend dat ik je
Breng me weer waar je me wilt.
Je kunt jezelf niet geven.
Absoluut voor iemand anders.
Nu Weet ik het niet en het kan me niet schelen
Als ik je ooit weer zal zien
Dat Weet ik niet en het kan me niet schelen.
Als ik er ooit zal zijn
Ik zag je toen je door mijn kamer liep.
Je keek uit het raam. je keek naar de maan.
En je zat op de hoek van mijn bed
En je rookte met de geest in mijn achterhoofd.
Eet je slaap, adem je me nog in?
Tel je nog schapen?
Slaap je nog?
Ik weet ' t niet. eet je slaap of adem je me nog in?)
En het kan me niet schelen (slaap je, tel je nog schapen?)
Als ik er ooit zal zijn (slaap je dan nog?)
Zal er zijn