Lisa Angell — Mon Ami, Mon Ange songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mon Ami, Mon Ange" van Lisa Angell.
Songteksten
C’est bien plus que de l’amour
Bien plus fort que la tendresse
C’est une issue de secours
Sans anneau, sans promesse
Il n’y aura jamais de drame
Et nos baisers sur la bouche
C’est juste pour que nos deux coeurs se touchent
Mon ami, mon ange,
Mon miroir, ma chance,
Ma moitié d’orange
Mon dieu, ma préférence
Mon ami, mon toi (t),
Mon soleil de nuit
Quand mon coeur a froid
Mon radeau, ma survie
Les fous rires et les balades
Le piano à quatre mains
Les soirées de mascarade
Les cafés du matin
Que tu pleures sur mon épaule
Ou que je ris sur la tienne
C’est juste pour que nos deux coeurs s’apprennent
Mon ami, mon ciel
Mon miroir, mon double,
Celui que j’appelle
Lorsque ma vie se trouble
Mon ami, mon tout
Mon rocher, ma pierre
Mon plus beau bijou
Mon autre moi, mon frère
Rien ne pourra me casser, me détruire
Tant qu’il y aura tes bras, ton sourire
Même quand la vie t’entraine au plus loin de tes voyages
Il y a toujours une chaine au-dessus des nuages
Nos rendez-vous sous la lune, chacun dans son coin du monde
C’est juste pour que nos deux coeurs se fondent
Mon ami, mon ange,
Mon miroir, ma chance,
Ma moitié d’orange
Mon dieu, ma préférence
Mon ami, mon toit,
Mon soleil de nuit
Quand mon coeur a froid
Mon radeau, ma survie
Mon ami, mon ciel
Mon miroir, mon double,
Celui que j’appelle
Lorsque ma vie se trouble
Mon ami, mon tout
Mon rocher, ma pierre
Mon plus beau bijou
Mon autre moi, mon frère
(Merci à VD pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Het is meer dan liefde.
Veel sterker dan gevoeligheid
Het is een nooduitgang.
Geen ring, geen belofte
Er zal nooit drama zijn.
En onze kussen op de mond
Het is gewoon zo dat onze twee harten elkaar raken.
Mijn vriend, mijn engel,
Mijn spiegel, mijn geluk,
Mijn helft van oranje
Mijn God, mijn voorkeur
Mijn vriend, mijn jij (t),
Mijn nachtzon
Als mijn hart koud is
Mijn vlot, mijn overleving
Gek lacht en wandelt
De piano met vier handen
Gemaskerde partijen
Ochtendkoffie
Dat je op mijn schouder huilt
Of dat ik om de jouwe lach.
Zodat onze harten elkaar leren kennen.
Mijn vriend, mijn hemel
Mijn spiegel, mijn dubbelganger,
The one I call
Als mijn leven in de war is
Mijn vriend, mijn alles
Mijn steen, mijn steen
Mijn mooiste juweel
Mijn andere ik, mijn broer
Niets kan me breken, vernietigen.
Zolang er je armen zijn, je glimlach
Zelfs als het leven je ver weg van je reizen brengt
Er is altijd een ketting boven de wolken
Ons rendez-vous onder de maan, elk in zijn hoek van de wereld
Het is gewoon zo dat onze twee harten samensmelten
Mijn vriend, mijn engel,
Mijn spiegel, mijn geluk,
Mijn helft van oranje
Mijn God, mijn voorkeur
Mijn vriend, mijn dak,
Mijn nachtzon
Als mijn hart koud is
Mijn vlot, mijn overleving
Mijn vriend, mijn hemel
Mijn spiegel, mijn dubbelganger,
The one I call
Als mijn leven in de war is
Mijn vriend, mijn alles
Mijn steen, mijn steen
Mijn mooiste juweel
Mijn andere ik, mijn broer
(Dank aan VD voor deze woorden)