Linda Allen — Here's To the Women! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Here's To the Women!" van Linda Allen.

Songteksten

History books give us historical facts
Of soldiers and sailors and men with their axes
But who filled their bellies, and who washed their clothes
Who raised up the children, who nurtured their souls?
Without all the women, now, where would we be?
Working and caring throughout history
Their hands on the plow but their stories untold
So here’s to the women who shouldered the load
The wilderness held them in the palm of her hand
It took more than muscle to settle this land
Women together set straight to the task
With schools and libraries, a city at last CHORUS
Some came here from Mexico, Norway, Japan
To raise the good crops in this faraway land
Some came here as picture brides, so little choice
Some came as slaves with no hope and no voice
And deep in the forests, and out on the plains
Some women were watching as new women came
And some longed for friendship and offered a hand
But politicians and soldiers soon bloodied the land CHORUS
Some women grew tired of having no say
So they listened to Abigail, Emma and May
For fifty long years they fought for the vote
So their daughters could enter the future with hope
In hard times and good times the women would share
Their songs and their stories, their loves and their fears
And their history’s recorded, the song never ends
In the memory of mothers and sisters and friends CHORUS

Songtekstvertaling

Geschiedenisboeken geven ons historische feiten
Van soldaten en matrozen en mannen met hun bijlen
En degenen die hun buiken vulde en hun kleren waste.
Wie voedde de kinderen op, die hun ziel voedden?
Zonder alle vrouwen, nu, waar zouden we zijn?
Werken en zorgen door de geschiedenis heen
Hun handen op de ploeg maar hun verhalen niet verteld
Op de vrouwen die de last op zich namen.
De wildernis hield ze vast in de palm van haar hand.
Het kostte meer dan spierkracht om dit land te vestigen.
Vrouwen samen zet recht op de taak
Met scholen en bibliotheken, een stad op het laatste refrein
Sommigen kwamen hier uit Mexico, Noorwegen, Japan.
Om de goede gewassen te verbouwen in dit verre land
Sommigen kwamen hier als beeldbruiden, dus weinig keus.
Sommigen kwamen als slaven zonder hoop en stem.
En diep in de bossen, en op de vlakten
Sommige vrouwen keken toe toen er nieuwe vrouwen kwamen.
En sommigen verlaagden naar vriendschap en boden een hand
Maar politici en soldaten bloeiden al snel het LANDKOOR.
Sommige vrouwen waren het zat om niets te zeggen.
Dus luisterden ze naar Abigail, Emma en May.
Vijftig jaar lang vochten ze voor de stemming.
Zodat hun dochters de toekomst konden betreden met hoop.
In moeilijke tijden en goede tijden zouden de vrouwen delen
Hun liederen en hun verhalen, hun liefde en hun angsten
En hun geschiedenis is opgenomen, het lied eindigt nooit
Ter nagedachtenis aan moeders en zusters en vrienden koor