Lila Downs — Las Casas de Madera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Las Casas de Madera" van Lila Downs.

Songteksten

El viento sopla, que frio hace afuera
No más rechinan las casas de madera
Las hojas secas
Tapizan las veredas
Y a mí me siguen
Cubriendo nubes negras
El viento sopla y nada me consuela
Sin ti mi vida se acaba y ni te enteras
Mi alma flaquea
Quisiera que me vieras
Mi estampa es triste
Me tupe la tristeza
Las casas de madera
Parecen derrumbarse
Igual que yo se quejan
Desde que te marchaste
Las casas de madera
Se agrietan con el aire
Y a mí si no regresas
Un día van a enterrarme
Así era la casa de madera
Por la ranura del tablón
Cantaba el viento una melodía
Noma s llego el cemento
Ahora ya puro condominio de block
Pura varilla
Puro cuarto de tabique y tabicón
El viento sopla y nada me consuela
Sin ti mi vida se acaba y ni te enteras
Mi alma flaquea
Quisiera que me vieras
Mi estampa es triste
Me tupe la tristeza
Las casas de madera
Parecen derrumbarse
Igual que yo se quejan
Desde que te marchaste
(Gracias a Fernando Jara por esta letra)

Songtekstvertaling

De wind waait, het is koud buiten.
Geen knarsende houten huizen meer.
Gedroogde bladeren
Ze staan op de stoep.
En ze volgen mij.
Zwarte wolken bedekken
De wind waait en niets troost me.
Zonder jou is mijn leven voorbij en je weet niet eens
Mijn ziel verzwakt
Ik wou dat je me kon zien.
Mijn foto is triest.
Ik voel me verdrietig.
Houten huizen
Ze lijken uit elkaar te vallen.
Net als ik klagen ze.
Sinds je weg bent.
Houten huizen
Ze breken met lucht
En naar mij als je niet terugkomt.
Op een dag zullen ze me begraven.
Het houten huis ook.
Bij de plank.
De wind zong een melodie
Pak het cement.
Nu puur blok condominium
Zuivere Staaf
Zuivere partitie-en partitiekamer
De wind waait en niets troost me.
Zonder jou is mijn leven voorbij en je weet niet eens
Mijn ziel verzwakt
Ik wou dat je me kon zien.
Mijn foto is triest.
Ik voel me verdrietig.
Houten huizen
Ze lijken uit elkaar te vallen.
Net als ik klagen ze.
Sinds je weg bent.
(Dank aan Fernando Jara voor deze brief)