Lighea — Le cose che non riusciamo a terminare mai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le cose che non riusciamo a terminare mai" van Lighea.
Songteksten
Sono le cose
Le cose che non riusciamo a terminare mai.
In quei momenti che dobbiamo stare da soli.
Sono le vie che curvano a seguire le mie malattie.
Quando non parti mai se non riscaldi il motore.
E inesorabilmente tutto sembra che così difficilmente muore dentro te,
ma poi non cambia niente e non lo sai il perchè.
O sorellina ti soffi il naso sorridi e non mi guardi più.è già mattina e non
riesci ancora a volare. sono le cose che non terminiamo mai ad ancorarci i
piedi a dire dove vai quando vorremo correre e non ce la fai… dentro di me.
o sorellina o sorellina mia è così grande la mia nostalgia che non riesco a
dire mai. basta così chi se ne frega adesso vado via o sorellina sorellina mia
non voglio correre e rinascere mai più.e lo sai bene tu, sì che lo sai.
sono le cose che non terminiamo mai le rose regalate a chi non sa di noi un
bacio a chi poi dopo non ci lascia mai ecco perchè o sorellina sorellina mia
non voglio che tu te ne voli via ma resti ancora qui con me. qui dove c'è un
mare calmo che ci puoi girare. i sassi per vederli rimbalzare e non accorgerti
che è tutto da rifare lasciati disegnare. perchè non c'è da dire.
tu voli ed io avrò molto da fare…
(Grazie a Aurelia! per questo testo)
Songtekstvertaling
Het zijn de dingen
De dingen die we nooit kunnen afmaken.
Op die momenten moeten we alleen zijn.
Het zijn de gebogen paden die mijn ziektes volgen.
Als je nooit start als je de motor niet verwarmt.
En onverbiddelijk lijkt alles dat zo nauwelijks sterft in jou,
maar dan verandert er niets en weet je niet waarom.
Of kleine zus, je snuit je neus, je lacht en je kijkt niet naar mij. anymore.it is al ochtend en niet
je kunt nog steeds vliegen. dit zijn de dingen die we nooit zullen verankeren.
voeten vertellen je waar je heen gaat als we willen rennen, en je kunt niet in Mij komen.
of kleine zus of kleine zus van mij is zo groot mijn nostalgie dat ik niet
zeg nooit. genoeg, dus wat maakt het nu uit Ik ga weg of zus zus zus mijn
Ik wil nooit meer herboren worden.en dat Weet je, dat Weet je.
zijn de dingen die we nooit afmaken de rozen gegeven aan degenen die niet weten over ons een
Kus die ons daarna nooit verlaat daarom, kleine zus mijn kleine zusje
Ik wil niet dat je weggaat, maar je bent nog steeds hier bij mij. hier waar er een
kalme zee waar je omheen kunt. de stenen om ze te zien stuiteren en niet merken
wat allemaal opnieuw moet worden gedaan, laat je trekken. omdat het niet te zeggen is.
jij vliegt en ik heb veel te doen.…
(Dankzij Aurelia! voor deze tekst)