Liam Clancy — The Band Played Waltzing Matilda songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Band Played Waltzing Matilda" van Liam Clancy.
Songteksten
Rum Sodomy & The Lash
The Band Played Waltzing Matilda
When I was a young man I carried my pack
And I lived the free life of a rover
From the Murrays green basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over
Then in nineteen fifteen my country said son
It’s time to stop rambling cos there’s work to be done
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
And they sent me away to the war
And the band played Waltzing Matilda
As we sailed away from the quay
And amidst all the tears and the shouts and the cheers
We sailed off to Galipoli
How well I remember that terrible day
How the blood stained the sand and the water
And how in that town that they called Sulva bay
We were butchered like lambs at the slaughter
Johnny Turk he was ready he primed himself well
He chased us with bullets he rained us with shells
And in five minutes flat he’d blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia
But the band played Waltzing Matilda
As we stopped to bury our slain
We buried our and the Turks buried theirs
Then we started all over again
Now those who were left well we tried to survive
In a mad world of blood death and fire
And for ten weary weeks I kept myself alive
But around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse over tit
And I woke up in my hospital bed
I saw what it had done and I wished I was dead
Never knew there were worse things than dying
For I’ll go no more Waltzing Matilda
All around the green bush far and near
For to hump tent and pegs a man needs both legs
No more Waltzing Matilda for me So the collected the cripples the wounded the maimed
And they shipped us back home to Australia
The armless the legless the blind the insane
Those proud wounded heroes of Suvla
And as our ship pulled into Circular Quay
I looked at the place my legs used to be And thank Christ there was no one there waiting for me To grieve and to mourn and to pity
And the band played Waltzing Matilda
As they carried us down the gangway
But nobody cheered they just stood and stared
Then turned all their faces away
And now every April I sit on my porch
And I watch the parade pass before me And I watch my old comrades how proudly they march
Renewing old dreams of past glory
And the old men march slowly all bent stiff and sore
The forgotten heroes from a forgotten war
And the young people ask «What are they marching for?»
And I ask myself the same question
And the band played Waltzing Matilda
And the old men answer to the call
But year after year their numbers get fewer
Some day no one will march there at all
Waltzing Matilda
Waltzing Matilda
Who’ll come a waltzing Matilda with me And their ghosts may be heard as you pass the Billabong
Who’ll come a waltzing Matilda with me
(Eric Bogle)
Songtekstvertaling
Rum Sodomy & The Lash
De Band Speelde Waltzing Matilda
Toen ik jong was, droeg ik mijn roedel.
En ik leefde het vrije leven van een rover
Van het Murrays groene bassin tot de stoffige outback
Ik heb m ' n Matilda overgewaaid.
Toen zei mijn land in 1915: zoon.
Het is tijd om te stoppen met ratelen want er is werk te doen
Dus gaven ze me een tinnen hoed en gaven me een pistool.
En ze stuurden me weg naar de oorlog
En de band speelde Waltzing Matilda
Terwijl we wegzeilen van de kade
En te midden van alle tranen en de kreten en het gejuich
We zeilden naar Galipoli.
Hoe goed ik me die vreselijke dag herinner.
Hoe het bloed het zand en het water besmeurde
En hoe ze in die stad Sulva bay noemden
We werden afgeslacht als lammeren bij de slachting.
Johnny Turk was er klaar voor. hij heeft zich goed voorbereid.
Hij achtervolgde ons met kogels en regende ons met granaten.
En in vijf minuten had hij ons allemaal naar de hel geblazen.
Hij blies ons bijna terug naar Australië.
Maar de band speelde Waltzing Matilda
Toen we stopten om onze gedode te begraven
We hebben onze En De Turken begraven.
Toen begonnen we opnieuw.
Nu, degenen die goed achtergelaten werden, probeerden we te overleven.
In een gekke wereld van bloed dood en vuur
En gedurende tien vermoeide weken hield ik mezelf in leven.
Maar om me heen stapelden de lijken zich hoger op.
Toen sloeg een grote Turkse schelp me op m ' n kont.
En ik werd wakker in mijn ziekenhuisbed
Ik zag wat het had gedaan en ik wenste dat ik dood was.
Ik wist niet dat er ergere dingen waren dan sterven.
Want Ik ga niet meer walsen Matilda
Overal rond de groene struik, ver en dichtbij
Want om tent te wippen en pinnen heeft een man beide benen nodig
Niet meer walsen Matilda voor mij dus de verzamelde kreupelen de gewonden de verminkte
En ze stuurden ons terug naar Australië.
De armloze, de beenloze, de blinde, de krankzinnige.
De trotse gewonde helden van Suvla
En toen ons schip in cirkelvormige Kade trok
Ik keek naar de plek waar mijn benen vroeger waren en godzijdank was er niemand die op me wachtte om te rouwen en te rouwen en om medelijden te hebben.
En de band speelde Waltzing Matilda
Toen ze ons over het gangpad droegen
Maar niemand juichte ze stonden en staarden
Toen wendden zij hun gezichten af.
En nu zit ik elke April op mijn veranda
En ik kijk naar de parade voor me en ik zie mijn oude kameraden hoe trots ze marcheren
Oude dromen van vroegere glorie vernieuwen
En de oude mannen marcheren langzaam, stijf en pijnlijk.
De vergeten helden uit een vergeten oorlog
En de jongeren vragen: "waarom marcheren ze?»
En ik stel mezelf dezelfde vraag.
En de band speelde Waltzing Matilda
En de oude mannen beantwoorden de oproep
Maar jaar na jaar worden hun aantallen minder.
Op een dag zal er niemand naar toe marcheren.
Waltzing Matilda
Waltzing Matilda
Wie een walsende Matilda komt met mij en hun geesten kunnen worden gehoord als je langs de Billabong komt
Wie komt er een walsende Matilda met mij mee?
(Eric Bogle)