L'Ham de Foc — Cançó de dona i home songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cançó de dona i home" van L'Ham de Foc.
Songteksten
Per als meus pares que són també els meus fills
Dona
Pel quadre d’ones de mar duu la dona als cabells
Replegats retallets
D’innocència amb gafeta color d’ocell
Va i ve pel vespre en un vaixell de neu i peixos
Que fan curumbeles
I estrelles i rojos corals que neden fent quadrats
Els contra que va cercant l’estimat que escoltà
Als seus somnis dient-li:
«Amor meu, vine soleta on no estic» i la doneta anà
I tots li diuem que torne a port «ve tempesta cruenta»
I ella naviga I canta «I QUE SI MUIC!»
Home
Libèl lules van passant junt a aquell jove estrany
Que parlava amb els núvols
Ell els contà que partí fa ja temps de ben lluny
Perquè en la soledat una aueta escoltà que li deia:
«Ha acabat el temps d’aquesta espera tan llarga»
I tots li diuem que torne correns
Que ve hivern i la neu ho farà tot blanc
Només mira els teus cabells, el teu rostre al mirall
I les robes que dus dels camins que has anat
Però ell camina i canta amb veu 'namorada:
«QUÈ IMPORTA SI MUIC, si mort ja ho estava!»
I recolli la darrera flor d’aquell camí
I a les robes alça per dur-la a l’estimada
Songtekstvertaling
Voor mijn ouders die ook mijn kinderen zijn
Vrouw
Het beeld van golven van de zee droeg de vrouw naar het haar
Zijn gevouwen retallets
Of innocence with gafeta color of the bird
Komen en gaan ' s nachts in een vaartuig van sneeuw, en vissen
Die curumbeles maken
En sterren en rode koralen als ze zwemmen door het plein
Het tegen dat was op zoek naar de geliefde die luisterde
In zijn dromen die tegen hem zeggen:
"Mijn liefste, kom soleta waar ik niet Ben" en de doneta ging
En iedereen zal terugkeren naar de haven "coming storm bloody»
En zij naviga en zingt " en als München!»
Man
Libèl cellen die ze doorgeven aan die jonge vreemdeling.
Ik had het over de wolken.
Hij kontakt dat brak enige tijd geleden zeer ver weg
Omdat in eenzaamheid een aueta hoorde dat hij zei:
"De tijd is voorbij dit wachten zo lang»
En iedereen zal diuem die correns bracht
Dat komt de winter en de sneeuw het zal allemaal wit zijn
Kijk naar je haar, je gezicht in de spiegel.
En de kleding van het gebruik van de paden die je bent geweest
Maar hij loopt en zingt met een stem namorada:
"Het maakt niet uit of München, of de dood het was!»
En de laatste bloem op die manier terugwinnen
En in de kleren omhoog om het naar de lieve te dragen