Let Go — No Drugs, No Alcohol songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Drugs, No Alcohol" van Let Go.

Songteksten

Satellite feeds my eyes tonight
But I don’t wanna sit around anymore
You were right, I guess you won the fight
But I don’t know if I can take many more
You bent the knee
He knew it was me
We never meant to hurt him
So determined, it’s a certain irony
Jane’s a miracle, no matter what they say
To Davie, keep your major time away
From here to Mars, is anybody there?
I wanna stare but I know it’s no joke
You’re out of hope
Don’t let go of the rope
I never meant to hurt him
So determined, it’s a certain irony, yeah
It’s no joke, you’re of hope
Don’t let go of the rope
I never meant to hurt him
So determined, it’s a certain irony
Don’t believe what you’ve heard, don’t call police
('Cause they don’t work for me)
I made the bed I’m dying in
So spare me from that look you give
(You know the one I mean)
Promise me your words, they might comfort me
(But it’s no guarantee)
I fell upon the hands we shook
So sue me 'til you’re off the hook
(You know what I mean)
Don’t believe what you’ve heard, don’t call police
('Cause they don’t work for me)
I made the bed I’m dying in
So spare me from that look you give
(You know the one I mean)

Songtekstvertaling

Satelliet voedt mijn ogen vanavond
Maar Ik wil niet meer zitten.
Je had gelijk, Ik denk dat je het gevecht hebt gewonnen.
Maar ik weet niet of ik er nog veel meer aan kan.
Je hebt de knie gebogen.
Hij wist dat ik het was.
We wilden hem geen pijn doen.
Zo vastberaden, het is een zekere ironie
Jane is een wonder, wat ze ook zeggen.
Naar Davie, hou je grote tijd weg.
Van hier tot Mars, is daar iemand?
Ik wil staren, maar ik weet dat het geen grap is.
Je hebt geen hoop meer.
Laat het touw niet los.
Ik wilde hem geen pijn doen.
Zo vastberaden, het is een zekere ironie, Ja
Het is geen grap, je bent van hoop
Laat het touw niet los.
Ik wilde hem geen pijn doen.
Zo vastberaden, het is een zekere ironie
Geloof niet wat je hebt gehoord, bel de politie niet.
Want ze werken niet voor mij.)
Ik heb het bed opgemaakt waarin ik sterf.
Dus bespaar me die blik die je geeft.
(Je weet wat ik bedoel)
Beloof me dat je woorden me zullen troosten.
Maar het is geen garantie)
Ik viel op de handen die we schudden
Klaag me maar aan tot je vrij bent.
Je weet wat ik bedoel.)
Geloof niet wat je hebt gehoord, bel de politie niet.
Want ze werken niet voor mij.)
Ik heb het bed opgemaakt waarin ik sterf.
Dus bespaar me die blik die je geeft.
(Je weet wat ik bedoel)