Les Rita Mitsouko — My Love Is Bad songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Love Is Bad" van Les Rita Mitsouko.
Songteksten
Quand je l’ai rencontrée
A la base
Elle ne parlait qu’anglais
Quelques phrases…
Au début, l’approcher
C'était naze
Mais je ne perdais
Pas une occase
Elle s'était engagée
Militaire
Il y a bien des années
A la guerre
De ce passé épais
Sanguinaire
Elle gardait un air
Fier
D’acier et de fer
She’s not an easy lover
Her love is bad
Elle disait:
-Nobody drives my way
Cause I’m sad
I would bore you all day
-No! We’ll get mad
We’ll get the blues all day!
Is that sad?!
-I'm not an easy lover
My love is bad
She’s not an easy lover
Her love is bad
J’ai voulu m’entêter
Qu’elle se donne
Se caractère corsé
A cet homme
Ca lui faisait de l’effet
Oh, qu’elle soit bonne
Bad, bad et bonne
Bonne
Bad
Bad et bonne
Cause I’m not
An easy lover
My love is bad
Songtekstvertaling
Toen ik haar ontmoette
Aan de basis
Ze sprak alleen Engels.
Enkele zinnen…
In het begin, benader het
Het was stom.
Maar ik heb niet verloren.
Geen instantie
Ze had toegezegd
Militaire
Vele jaren geleden
Naar de oorlog
Uit dit Dikke verleden
Bloeddorstig
Ze hield een luchtje.
Trots
Staal en ijzer
Ze is geen makkelijke minnaar.
Haar liefde is slecht
Ze zei::
- Niemand rijdt mijn kant op .
Want ik ben verdrietig.
Ik zou je de hele dag vervelen.
- Nee! We worden kwaad.
We krijgen de hele dag de blues!
Is dat triest?!
- Ik ben geen makkelijke minnaar .
Mijn liefde is slecht
Ze is geen makkelijke minnaar.
Haar liefde is slecht
Ik wilde koppig zijn.
Dat ze zichzelf geeft
Als volledig karakter
Aan deze man
Het werkte voor hem.
Oh, gedraag je.
Slecht, slecht en goed
Goed
Slecht
Slecht en goed
Want dat ben ik niet.
Een makkelijke minnaar.
Mijn liefde is slecht