Les Petits Zouzous — souris des villes, souris des champs songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "souris des villes, souris des champs" van Les Petits Zouzous.

Songteksten

La souris des villes
Vit dans une chaussure
Elle vole du fromage sur la table
Elle réveille ses enfants tout doucement
C’est l’heure de petit déjeuner
Mais la souris des champs,
Ne sort qu’au printemps,
Elle vit dans une vielle théière
Elle réveille ses enfants tout doucement,
C’est l’heure de chercher à manger
Chut, chut, chut, ne faisons pas de bruit,
Chut, chut, chut, nous sommes des souris
La souris des villes
Evite le chat,
Elle déteste l’aspirateur
Elle embrasse ses enfants tendrement
Quand c’est l’heure d’aller se coucher
Mais la souris des champs,
Evite la chouette,
Elle déteste tous les tracteurs
Elle embrasse ses enfants tendrement
Quand c’est l’heure d’aller se coucher
Chut, chut, chut, ne faisons pas de bruit,
Chut, chut, chut, nous sommes des souris
Souris des villes et souris des champs
Ne se rencontrent pas souvent
Mais quand elles le font, il est évident
Qu’on peut être amis et différents
TRANSLATION
Town mouse
Lives in a shoe
She steals cheese on the table
She wakes her children very gently,
It’s time for breakfast
But country mice,
Comes out in the spring,
She lives in an old teapot
She wakes up her children very gently,
It’s time for something to eat
Hush, hush, hush, do not make noise,
Hush, hush, hush, we’re mice
Town mouse
Avoids the cat,
She hates the vacuum cleaner
She kisses her children tenderly
When it’s time to go to bed
But country mice,
Avoids the owl
She hates all tractors
She kisses her children tenderly
When it’s time to go to bed
Hush, hush, hush, do not make noise,
Hush, hush, hush, we’re mice
Town mouse and country mouse
Do not often meet
But when they do, it is evident
That you can be friends even if you are different

Songtekstvertaling

De muis van de steden
Woont in een schoen
Ze steelt kaas op tafel.
Ze maakt haar kinderen langzaam wakker.
Het is tijd voor het ontbijt.
Maar de veldmuis,
Komt alleen in de lente uit,
Ze woont in een oude theepot.
Ze maakt haar kinderen langzaam wakker.,
Het is tijd om wat te eten.
Hou je mond, hou je mond, hou je mond, maak geen geluid,
Shush, shush, shush, we zijn muizen
De muis van de steden
Vermijd de kat,
Ze haat de stofzuiger.
Ze kust haar kinderen teder.
Als het tijd is om naar bed te gaan
Maar de veldmuis,
Vermijd de uil.,
Ze haat alle tractoren.
Ze kust haar kinderen teder.
Als het tijd is om naar bed te gaan
Hou je mond, hou je mond, hou je mond, maak geen geluid,
Shush, shush, shush, we zijn muizen
Stadsmuizen en veldmuizen
Niet vaak ontmoeten
Maar als ze dat doen, is het duidelijk
Dat we vrienden kunnen zijn en anders.
VERTALING
Stadsmuis
Woont in een schoen
Ze steelt kaas op tafel.
Ze maakt haar kinderen heel voorzichtig wakker.,
Het is tijd voor ontbijt.
Maar plattelandsmuizen,
Komt uit in de lente,
Ze woont in een oude theepot.
Ze maakt haar kinderen heel voorzichtig wakker.,
Het is tijd om iets te eten.
Stil, stil, stil, maak geen lawaai,
We zijn muizen.
Stadsmuis
Vermijdt de kat,
Ze haat de stofzuiger.
Ze kust haar kinderen teder.
Als het tijd is om naar bed te gaan
Maar plattelandsmuizen,
Vermijdt de uil
Ze haat alle tractoren.
Ze kust haar kinderen teder.
Als het tijd is om naar bed te gaan
Stil, stil, stil, maak geen lawaai,
We zijn muizen.
Stadsmuis en Landmuis
Niet vaak
Maar als ze dat doen, is het duidelijk
Dat je vrienden kunt zijn, zelfs als je anders bent.