Les Petits Zouzous — gentil coquelicot songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "gentil coquelicot" van Les Petits Zouzous.
Songteksten
J’ai descendu dans mon jardin
J’ai descendu dans mon jardin
Pour y cueillir du romarin
Gentil coquelicot mesdames
Gentil coquelicot nouveau
J' n’en avais pas cueilli trois brins
J' n’en avais pas cueilli trois brins
Qu’un rossignol vint sur ma main
Gentil coquelicot mesdames
Gentil coquelicot nouveau
Il me dit trois mots en latin
Il me dit trois mots en latin
Qu’il fera meilleur temps demain
Gentil coquelicot mesdames
Gentil coquelicot nouveau
TRANSLATION
I went down to my garden
To gather some rosemary
Nice poppy; ladies
Nice new poppy
I hadn’t gathered three sprigs of it When a nightingale came on my hand
Nice poppy; ladies
Nice new poppy
It told me three words in Latin
It told me three words in Latin
That the weather will be fairer tomorrow
Nice poppy; ladies
Nice new poppy
Songtekstvertaling
J ' ai descendu dans mon jardin
J ' ai descendu dans mon jardin
Pour y cueillir du romarin
Gentil coquelicot mesdames
Gentil coquelicot nouveau
J ' n ' en avais pas cueilli trois brins
J ' n ' en avais pas cueilli trois brins
Qu ' un rossignol vint sur ma main
Gentil coquelicot mesdames
Gentil coquelicot nouveau
Il me dit trois mots en latin
Il me dit trois mots en latin
Qu ' il fera meilleur temps demain
Gentil coquelicot mesdames
Gentil coquelicot nouveau
VERTALING
Ik ging naar mijn tuin.
Om rozemarijn te verzamelen
Mooie papaver; dames
Mooie nieuwe papaver
Ik had nog geen drie takjes verzameld toen er een nachtegaal op mijn hand kwam.
Mooie papaver; dames
Mooie nieuwe papaver
Het vertelde me drie woorden in het Latijn
Het vertelde me drie woorden in het Latijn
Dat het weer morgen eerlijker zal zijn
Mooie papaver; dames
Mooie nieuwe papaver