Les Hurlements D'Léo — Fabulous and luxury holidays for todos in barbados songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fabulous and luxury holidays for todos in barbados" van Les Hurlements D'Léo.
Songteksten
Bonsoir messieurs dames
Bienvenue au café des jours heureux
Au café des jours heureux, y a des piccolos qui boivent
Qui boivent et qui reboivent jusqu'à temps qu’ils en bavent
Au café des jours heureux, y a des tox qui s’maravent
Pour un petit bout de caillou oublié dans une cave
Au café des jours heureux, y a Raymonde et le grand slave
Affalé dans sa crasse, elle attend qu’il se lave
Au café des jours heureux, y a des petites connes
Qui savent quoi faire ou quoi dire pour te refiler la rage
Au café des jours heureux, il y a toi, puis il y a moi
On picole, on se marave en gueulant des chants slaves (x2)
Même le jour de notre mariage, le mec en gris nous l’a dit
«je vous marie pour le meilleur, elle vous laissera le pire» (x2)
Alors, ce sera le pire !
Hé, Raymonde !
Mais pour nous le meilleur, c’est pour vous le pire
Je suis pire dans le meilleur
C’est peut être là mon erreur
Mais pour nous le meilleur, c’est pour vous le pire
C’est ce que me dit ma soeur en me resservant un kir
Au café des jours heureux, y a des piccolos qui boivent
Y a des tox qui se maravent
Y a Raymonde et le grand slave
Y a des petites connes qui savent
Des petites mains sur la plage
Et même si j’enrage, partout la corde est raide
Comme si demain on en crève
Et même si j’enrage jusqu'à notre mari…
Jusqu'à notre mari…. Ah…
Songtekstvertaling
Goedenavond, dames en heren.
Welkom in Happy Days café.
In het café op Happy Days, zijn er piccolo ' s die Drinken
Die drinken en drinken totdat zij drinken
Op Happy Days koffie, zijn er tox die
Voor een klein stukje kiezelsteen vergeten in een kelder
In het Happy Days café, is er Raymonde en de grote slaaf
Sluipend in haar vuil, wacht ze tot hij zich wast.
In het café op Happy Days, zijn er kleine connes
Wie weet wat te doen of wat te zeggen om je de woede te voeden
In het Happy Days café, ben jij er, en Dan ben ik er.
We drinken, we marave screaming Slavic songs (x2)
Zelfs op onze trouwdag, vertelde de man in Gray ons
"Ik trouw het beste met je, ze zal je verlaten voor het ergste "(x2)
Dan zal het het ergste zijn !
Hé, Raymonde .
Maar voor ons is het beste voor jou het ergste.
Ik ben slechter in het beste.
Dit kan mijn fout zijn.
Maar voor ons is het beste voor jou het ergste.
Dat zegt m ' n zus door een kir voor me te reserveren.
In het café op Happy Days, zijn er piccolo ' s die Drinken
Er zijn gifstoffen die
Daar is Raymonde en de grote slaaf.
Er zijn kleine vrienden die weten
Kleine handen op het strand
En zelfs als ik boos ben, overal is het touw stijf.
Alsof we morgen sterven.
En ook al ben ik boos op onze man…
Tot onze man.... AH…