Les Goristes — Brestoiser songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Brestoiser" van Les Goristes.

Songteksten

Refrain: C’est répété, c’est amplifié, c’est déformé
Et c’est ainsi qu' vous conjuguez le verbe «brestoiser «C'est répété, c’est amplifié, c’est déformé
Et c’est comme ça qu' sans la télé on fabrique des célébrités
Le premier cas se passe au temps où, tout partout dans le pays
On mélangeait allègrement l’eau d’Cologne avec l’eau d’Vichy
Un jeune, brestois évidemment, avait piqué en s’amusant
La tenue d’un soldat allemand qui f’sait trempette au Moulin Blanc
En partant du bourg de St Marc, c'était le fruit d’une bagarre
Gagnée à un seul contre trois, c’est ce qu’on disait à l’Octroi
On rajoutait, dans le tramway, que radio Londres, même, en parlait
Et tout en bas, près du grand pont, Il avait occis les teutons
De l’aut' côté à Recouvrance, Il était dans la résistance
On était sûr aux 4 Moulins, qu’c'était un pote à Jean Moulin
Et dans la rue Anatole France, c’est lui qu’avait sauvé la France
Total, à St Pierre Quilbignon, une rue allait porter son nom
Refrain
Le deuxième cas nous dit comment un autre brestois, récemment
En jouant sa date de naissance, avait su provoquer la chance
En pariant son RMI au tiercé de l’après-midi
S’est retrouvé l’soir à la tête d’une petite somme rondelette
Sur le trottoir, devant l' troquet, les gains avaient tellement gonflé
Que sur le pont du Forestou le PMU n’avait plus d’sous
Le turfiste près de la gare filait de l’artiche au hasard
Le Quartz avait touché cent sacs pour qu’il fasse venir la star’ac
La ville nageait dans la rue d’Lyon dans une grande marée de pognon
Même les impôts, huit rue Duquesne, avaient profité de l’aubaine
Dans un bistrot d’la rue Colbert il avait fait un chèque au Maire
Pour qu’il repeigne, rue Paul Masson, le Clémenceau en rose bonbon
Refrain
Tous nos mécènes, tous nos héros, n' sont pas taillés dans l' bois d' ragots
On a aussi des personnages qui ne doivent rien aux commérages
Chez nous, c’est quasi naturel, chacun aime bien mettre son grain d’sel
Même si certains ont la manière de renverser toute la salière
Tu éternues place de Strasbourg, et ça démarre, et le bruit court
Tout près de là au p’tit Paris, t’as trois ou quatre maladies
Pas très loin à «Pen ar creach «, c’est des bouts de poumon qu’tu craches
Au cimetière de Kerfautras, on s' pousse pour te faire un ‘tite place
A Saint Martin au coin d’la rue, tu creuses le trou d’la sécu
Au coin de l’hôpital Morvan, tous les toubibs sont sur les dents
A l’Harteloire on déblatère, t’as attrapé la grippe aviaire
Et, arrivé à Kerangoff, on va t’amputer du cerveau
C’est répété, c’est amplifié, c’est déformé
Et c’est ainsi qu' vous conjuguez le verbe «brestoiser «C'est répété, c’est amplifié et c’est déformé

Songtekstvertaling

Het wordt herhaald, versterkt, vervormd
En zo vervoeg je het werkwoord brestoiser. het wordt herhaald, versterkt, vervormd.
En zo maken we zonder TV Beroemdheden.
De eerste zaak gebeurt op het moment dat, over het hele land
Keulen was gelukkig vermengd met Vichy-water.
Een jonge man, brestois, had duidelijk gestoken terwijl hij plezier had.
De outfit van een Duitse soldaat die Weet te duiken bij de Moulin Blanc.
Vanuit het dorp St Marc, was het de vrucht van een gevecht.
Gewonnen met slechts één tot drie, dat is wat ze zeiden op de award
Het werd toegevoegd, in de tram, dat radio Londen, zelfs, sprak over het
En beneden, bij de grote brug, had hij de teutons gedood.
Van boven naar boven zat hij in het verzet.
We waren er zeker van bij de 4 Moulins, dat hij een vriend was van Jean Moulin
En op straat Anatole France had hij Frankrijk gered.
In St Pierre Quilbignon zou een straat zijn naam dragen.
Chorus
De tweede zaak vertelt ons hoe een andere brestois, onlangs
Door zijn geboortedatum te spelen, wist hij hoe hij geluk kon brengen.
Zet zijn RMI in de middag
Vond zichzelf ' s avonds aan het hoofd van een kleine ronde som
Op de stoep, voor het troquet, waren de winsten zo opgeblazen.
Dat op de Forestou brug de PMU geen geld had.
De turfist bij het station Rende willekeurig van de artisjok.
Het Kwarts had honderd zakken aangeraakt om de ster te brengen.
De stad zwom in de rue D ' Lyon met veel geld.
Zelfs de belastingen, 8 rue Duquesne, hadden gebruik gemaakt van de boon
In een bistro op Colbert street had hij een cheque uitgeschreven aan de burgemeester.
Voor hem om te schilderen, rue Paul Masson, de Clemenceau in zoete roze
Chorus
Al onze klanten, al onze helden, zijn niet geknipt uit het hout van roddels.
We hebben ook personages die niets te danken hebben aan roddels.
Bij ons is het bijna natuurlijk, iedereen zet graag zijn korreltje zout
Zelfs als sommigen de manier hebben om het hele zoutschudapparaat te morsen
Je niest Straatsburg Plein, en het begint, en het lawaai loopt
In de buurt van Little Paris heb je drie of vier ziektes.
Niet ver naar "Pen ar creach", het zijn stukjes Long die je spuugt
Op het kerkhof van Kerkautras, willen we van jou een titeplace maken.
In Saint Martin op de hoek van de straat, graaf je het veilige gat
Om de hoek van het Morvan ziekenhuis, zijn alle toubibs op de tanden
Je hebt de vogelgriep.
En als we in Kerangoff zijn, gaan we je hersenen amputeren.
Het wordt herhaald, versterkt, vervormd.
Zo vervoeg je het werkwoord brestoiser. het wordt herhaald, versterkt en vervormd.