Les Cowboys Fringants — Joyeux calvaire! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Joyeux calvaire!" van Les Cowboys Fringants.

Songteksten

C’est l’histoire de Loulou Lapierre
Une p’tite mère ben ordinaire
Qui travaille à temps partiel
Comme femme de chambre dans un hôtel
Elle endure dans son p’tit deuxième
La vie triste d’un H.L.M.
Et des matinées toujours blèmes
Elle a pas vingt-cinq ans
Et déjà trois enfants
De deux pères différents
Qui se sont évanouis dans l’air
En la laissant dans' misère
Sans pension alimentaire…
Joyeux calvaire!
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de bière
Et les bébelles des flots
Joyeux Calvaire!
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’au fond, la vie est pas si pire…
'Est accotée a’ec un pouvlo
Un pauvre type toujours paqueté
Qui joue aux jeux videos
En glandant rien de ses journées
Y dort tous ses après-midis
Pis l’soir y part a’ec ses amis
Pour faire la rumba toute la nuit
Y déteste les enfants
D’ailleurs y’es' engueule tout l’temps
Pis il pète les plombs à tout bout d’champ
Mais quand elle y parle de l’larguer
Y s’met? la supplier
Comme un minable sans fierté…
Joyeux calvaire !
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de bière
Et les bébelles des flots
Joyeux Calvaire !
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’au fond, la vie est pas si pire…
Quand elle en a son voyage
De sa vie remplie d’nuages
Elle vient chez nous s’boire une tisane
Loin du tapage et d’la chicane
On rit, on jase de nos problèmes
On chiale un peu contre le système
Qui favorise toujours les mêmes
En s’disant qu’un matin
Étant donné qu’on s’aime ben
On devrait partir au loin
Et dans un éclat d’rire
A' finit toujours par me dire
Que ça pourrait pas être pire!
Joyeux calvaire!
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de bière
Et les bébelles des flots
Joyeux Calvaire!
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’un jour, on va ben s’en sortir…

Songtekstvertaling

Dit is het verhaal van Loulou Lapierre
Een kleine moeder ben ordinary
Die deeltijds werkt
Als dienstmeid in een hotel
Ze leeft in haar kleine seconde.
Het trieste leven van een H. L. M.
En altijd sombere ochtenden
Ze is geen 25.
En al drie kinderen
Twee verschillende vaders
Die flauwviel in de lucht
Haar in de ellende achterlatend
Zonder alimentatie…
Fijne beproeving.
Onder een stucco hemel
Tussen bier kratten
En de baby ' s van de golven
Fijne Beproeving.
Voor Loulou Lapierre
Die elkaar graag zoveel vertelt
Dat diep van binnen, het leven niet zo slecht is…
"Wordt geconfronteerd met een macht
Een arme man altijd gepakt
Die videospelletjes speelt
Door glandando niets van zijn dagen
Hij slaapt daar al zijn middagen
Erger nog, de avond gaat naar zijn vrienden.
Om de rumba de hele nacht te doen
Hij haat kinderen.
Trouwens, jullie zijn de hele tijd aan het zwoegen.
Erger nog, hij laat een scheet aan elke kant van het veld.
Maar als ze praat over het dumpen van hem
Begint hij? ik smeek het haar.
Als een schooier zonder trots…
Fijne beproeving .
Onder een stucco hemel
Tussen bier kratten
En de baby ' s van de golven
Fijne Beproeving .
Voor Loulou Lapierre
Die elkaar graag zoveel vertelt
Dat diep van binnen, het leven niet zo slecht is…
Als ze haar reis heeft
Van zijn wolkengevulde leven
Ze komt naar ons huis om kruidenthee te drinken.
Weg van de drukte
We lachen, we lachen om onze problemen.
We schreeuwen een beetje tegen het systeem.
Die altijd hetzelfde promoot
Door dat op een ochtend te zeggen
Sinds we van elkaar houden ben
We moeten gaan.
En in een uitbarsting van gelach
A zegt het altijd tegen me.
Dat het niet erger kon zijn!
Fijne beproeving.
Onder een stucco hemel
Tussen bier kratten
En de baby ' s van de golven
Fijne Beproeving.
Voor Loulou Lapierre
Die elkaar graag zoveel vertelt
Dat op een dag alles goed komt.…