Les Cowboys Fringants — Histoire de pêche songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Histoire de pêche" van Les Cowboys Fringants.

Songteksten

Le petit pêcheur gaspésien
Suivait son père chaque matin
Quinze ans et demi et déjà le pied marin
Sous la lueur d’un vieux fanal
Accompagné par les étoiles
Prenait le large le vent dans les voiles
Tous les jours son père lui disait
Quand ils remontaient les filets
Y’a tant de poissons dans le St-Laurent
Qu’on en aura jusqu'à la nuit des temps
Et au bout de quarante saisons
Le paternel comme de raison
Décida de jeter l’ancre pour de bon
Le petit pêcheur gaspésien
Qui n’avait plus rien d’un gamin
Prit la relève du bonhomme haut la main
Comme les pêcheurs des environs
Il voulut prendre de l’expansion
Troqua le vieux bateau pour un plus grand
On ne peut pas arrêter le changement
Le petit pêcheur gaspésien
Roulait sa bosse avec entrain
Dans les années soixante-dix et quatre-vingts
Et pour mieux runner sa business
Il prit avec lui ses deux fils
Comme le père l’avait fait avec lui jadis
La pêche était en plein essor
C'était l'époque des grands records
Ils revenaient chaque jour à marée basse
Le bateau rempli de morues bien grasses
Puis un coup dur pour la région
Que de la brume à l’horizon
On aurait dit qu’il y avait moins de poissons
Partout on niait l'évidence
Mais la rumeur courait dans l’anse
Que l’on aurait surestimé l’abondance
Comme il n’y a plus de morues
Et que les prises diminuent
Les scientifiques ont crié: halte-là!
Il fallut vite imposer des quotas
La morue reviendra bien vite
Répétaient les plus optimistes
Même si plusieurs allaient droit vers la faillite
Beaucoup de jeunes gens de la place
Découragés partirent en masse
Y’a pas de jobs icitte qu’est ce que tu veux qu’on fasse?
Quand on base une économie
Toute sur une même industrie
C’t’un peu comme mettre ses oeufs dans l’même panier
On reste le bec à l’eau quand y’est vide
Le petit pêcheur gaspésien
Sent monter en lui le chagrin
Quand il voit ses garçons exilés au loin
Les deux ont les pieds bien au sec
L’un à Montréal l’autre à Québec
Plus jamais ils ne sentent l’odeur du varech
Le poisson n’est jamais rev’nu
Et son beau bateau fut vendu
Il ne lui reste que le paysage
Et ses souvenirs quelque part au large

Songtekstvertaling

De kleine gaspesische Visser
Volgde zijn vader elke ochtend.
Vijftien en een half jaar en al de zeevoet
Onder de gloed van een oud baken
Vergezeld door de sterren
Nam de wind in de zeilen
Elke dag vertelde zijn vader het hem.
Toen ze de netten opgingen.
Er zijn zoveel vissen in de St. Lawrence.
Dat we zullen hebben tot de nacht van de tijd
En na veertig seizoenen
De vader als reden
Besloot het anker voorgoed te gooien.
De kleine gaspesische Visser
Die niets meer over had van een kind.
Nam de bonhomme over met zijn hand.
Net als de vissers in het gebied
Hij wilde uitbreiden.
Ruilde de oude boot voor een grotere.
We kunnen de verandering niet stoppen.
De kleine gaspesische Visser
Rolde zijn bochel met aandrijving
In de jaren zeventig en tachtig
En voor betere runner sa zaken
Hij nam zijn twee zonen met zich mee.
Zoals de vader ooit met hem gedaan had.
De visserij bloeide op.
Het was de tijd van grote platen
Ze keerden elke dag terug bij eb.
De boot vol met vette Kabeljauw
Dan een klap voor de regio
Die mist aan de horizon
Het leek erop dat er minder vissen waren.
Overal werd het voor de hand liggende ontkend.
Maar het gerucht ging in de baai
Die overvloed zou overschat zijn.
Omdat er geen kabeljauw meer is
En dat de vangst afneemt
Wetenschappers riepen: Stop ermee!
De quota werden snel vastgesteld.
De kabeljauw komt snel terug.
Herhaalde de meest optimistische
Hoewel velen direct failliet gingen
Veel jongeren van de plaats
Ontmoedigd links en masse
Er zijn hier geen banen. wat wil je dat we doen?
Wanneer we een economie baseren
Alles over dezelfde industrie
Het is net alsof ze haar eieren in dezelfde mand stopt.
We houden de snavel in het water als hij leeg is.
De kleine gaspesische Visser
Voelt verdriet in hem opkomen
Als hij zijn verbannen jongens in de verte ziet
Beide voeten zijn droog.
De ene in Montreal de andere in Quebec
Ze ruiken nooit meer de geur van kelp.
De vis is nooit rev ' nu
En zijn mooie boot werd verkocht.
Alles wat hij nog heeft is het landschap.
En zijn herinneringen ergens anders