Les Cowboys Fringants — Camping Ste-Germaine songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Camping Ste-Germaine" van Les Cowboys Fringants.

Songteksten

C'était un beau matin
Pour Gina Pinard et Jay-Pee Labrosse
En Mustang sur la 20
Main dans la main vers leur voyage de noces
Jay-Pee 'tait ben content
Parce qu’y sait ben que quand y s’donne la peine
Y fait les choses en grand
Y’a réservé au camping Ste-Germaine !
Dret arrivés là-bas
Au beau milieu du festival Country
Y’avait une tombola
Pis du Paul Daraîche qui jouait dans l’plancher
Y’ont parké leur roulotte
Sur un p’tit terrain pas loin du Casse-croûte
C’tait pas un mauvais spot
Parce qu’y entendaient presque pas l’autoroute
C’est dans l’odeur de patates frites
Qu’ils se sont payé une p’tite vite…
Dans les broussailles du camping Ste-Germaine
Où le temps s’est figé dins années 70
Icitte on s’dore la couenne
En gougounes en bédaine
En écoutant Elvis
Ben accotés su’l bumper
La Laurentide dans l’cooler !
Le lendemain Jay-Pee
Voulait encore impressionner sa douce
«Check ben ça «qui y’a dit
«M'en va aller t’gagner un beau nounours "
Au jeu du gun à plombs
Y s’est fait escroquer par un forain
Maudit qu’y s’trouvait con
Cent piastres c’est cher pour un p’tit toutou d’chien
(Ouin sacré forain surement des gars de Beauce Carnaval)
Mais y a oublié ça
Parce que l’soir y’avait l’occasion d’se r’faire
En gagnant l’championnat
Du tournoi d’pétanque annuel du maire
Mais y s’est effondré
En finale contre un gars aux c’hveux grichous
Qui n’avait pas de dentiers
Pis qui portait un beau chandail de loup !
Mais pour bien le réconforter
Sa belle Gina l’a entrainééééé !
Dans les broussailles du camping Ste-Germaine
Où le temps s’est figé dins années 70
Icitte on s’dore la couenne
En gougounes en bédaine
En écoutant Elvis
Sur un vieux tape à cassettes
A’ec d’la Laurentide tablette !
Mais au bout de quecqu’temps
Gina a commencé à prendre un coup
En voyant qu’son amant
Ne s’occupait jamais d’elle pour deux sous
Y'était toujours pogné
Dans ses lignes de pognes pis ses games de fers
Elle en a eu assez
A' s’est dit ça va être ta fête mon Jean-Pierre !
Ça fait qu’comme y'é pas laite
À' s’est mis à cruiser le gros drummer
D’l’orchestre St-Sipoplette
Qui jouait c’soir-là pour l’Halloween des campeurs
Jay-Pee qui picolait
Avec les gars d’l'équipe de balle-donnée
Y’a pas vu c’qui s’passait
Quand sa belle est partie dans l’p’tit boisé
(Bonsoir elle est partie)
Et jusqu’au fond de la campagne
On a entendu un bing bang !
(Bing bang bang bing bang bing bing bang bang !)
Dans les broussailles du camping Ste-Germaine
Là où y tombe des clous depuis au moins une s’maine
Tout seul dans sa roulotte
Jay-Pee trouve ça moins hot
Depuis qu’y a pu d’nouvelles
De celle qu’y appelait sa «Belle»
Qu’on aurait vu partir incognito
Dans un Station Wagon peinturé au rouleau
La crinière dans le vent
Comme Marylin Monroe
Avec le gars pas d’dents
Qui avait les ch’veux grichous
Et un chandail de loup…
(Gina, oû que tu soiye je t’attendrai, car je t’aime, à toi pour toujours,
ton Jean-Pierre)

Songtekstvertaling

Het was een prachtige ochtend.
Voor Gina Pinard en Jay-Pee Labrosse
In Mustang op de 20
Hand in hand met hun huwelijksreis
Gehalte aan Jay-Pee ' tait ben
Omdat ben dat Weet als hij problemen geeft.
Maakt dingen groot
Gereserveerd voor camping Ste-Germaine !
Dret is daar aangekomen.
In het midden van het Country festival
Er was een loterij.
Pi ' s van Paul Daraiche die op de vloer speelde
Ze parkeerden hun trailer daar.
Op een klein perceel niet ver van de snack
Het was geen slechte plek.
Omdat ze bijna de snelweg niet konden horen.
Het zit in de geur van frietjes.
Dat ze een beetje snel betaalden…
In de bosjes van de camping Ste-Germaine
Waar de tijd bevroren is in de jaren 70
Hier zijn we browning the rind
In gougounes in bedaïne
Luisteren naar Elvis
Goed gehurkt su ' l bumper
De Laurentide in de koeler !
De volgende dag Jay-Pee
Ik wilde nog steeds indruk op haar maken.
"Check it out" who said it
"Ik ga een mooie teddybeer voor je winnen "
Bij het spel van het hoofdwapen
Je werd opgelicht door een showman.
Verdomme, klootzak.
Honderd piasters. het is duur voor een hondje.
Ouin sacred fair zeker van de jongens van Beauce Carnaval)
Maar hij vergat het.
Want ' s Avonds was er een gelegenheid om
Het kampioenschap winnen
Jaarlijks petanque toernooi van de burgemeester
Maar stortte daar in.
In de finale tegen een man met grichous C ' veux
Die geen kunstgebit hadden
Ook al droeg hij een Wolventrui.
Maar om hem te troosten.
Zijn mooie Gina heeft hem getraind !
In de bosjes van de camping Ste-Germaine
Waar de tijd bevroren is in de jaren 70
Hier zijn we browning the rind
In gougounes in bedaïne
Luisteren naar Elvis
Op een oude cassetteband
A ' EC van de Laurentide tablet !
Maar na een tijdje
Gina begon te schieten.
Om te zien dat haar minnaar
Ik heb nooit om haar gegeven voor twee sous.
Hij was er altijd.
In zijn lijn van PiS PiS zijn strijkijzers
Ze heeft genoeg gehad.
A ' zei dat het jouw feestje wordt, mijn Jean-Pierre !
Het is alsof ik niet lelijk ben.
At ' began to cruise the big drummer
Van het orkest St-Sipoplette
Wie speelde er die avond voor Halloween?
Jay-Pee drinken
Met de jongens van het team.
Ik zag niet wat er gebeurde.
Toen haar schoonheid vertrok in het bos
Goedenavond, ze is weg .)
En tot op de bodem van de campagne
We hoorden een bing bang !
(Bing bang Bing bang Bing bang Bing bang bang bang !)
In de bosjes van de camping Ste-Germaine
Waar de nagels al minstens een week vallen
Helemaal alleen in zijn trailer
Jay-Pee vindt het minder heet.
Sinds er nieuws was
Van degene die hij zijn "mooi" noemde»
Dat we incognito hadden zien vertrekken.
In een roller-beschilderde stationwagen
De manen in de wind
Zoals Marylin Monroe.
Met de man zonder tanden
Wie had de grichous Ch ' veux?
En een wolventrui…
Gina, waar je bent en Ik zal op je wachten, want Ik hou van je, voor altijd,
uw Jean-Pierre)