Les Colocs — Belzébuth songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Belzébuth" van Les Colocs.

Songteksten

J’habite dans un appart' tranquille
J’arrive à peine, ça fait une heure
Jusqu'à maintenant, j’ai 'a vie facile
Malgré qu’c’est pas encore le bonheur
J’ai visité tous les racoins
Je l’sais qu’mon maître est bien nanti
J’ai fait mes griffes, mes petits soins
Et ça m’a creusé l’appétit
J’appelle mes instincts de chasseur
Je cherche un petit animal
Je peux tout voir dans la noirceur
Je suis un chat, c’est bien normal
Si jamais y passe une souris
J’y fais la passe du samouraï
Les poissons rouges, c’est du sushi
Faut qu’j’en mange un avant qu’j’m’en aille
Comme ça mon nom c’est Belzébuth
Personnellement, j’trouve ça épais
Qui c’est qui peut ben vivre icitte?
Ça doit être un couple de bourgeois
De toute façon, c’est platte à mort
C’te maison là, c’t’une salle d’attente
Maudit qu'ça l’air le fun dehors
Montrez-moé d’quoi qui va m’surprendre
Le mois passé j’ai vu une chatte
J’l’ai surnommée Élizabeth
Élizabeth et Belzébuth
Dans mes oreilles, le beat est bon
Après ça j’ai r’gardé 'a T. V
Un documentaire sur les panthères
Y’a quequ’chose qui m’a inspiré
Mais les annonces me tapaient ses nerfs
Ah! Demain, dimanche, un autre jour j’m’en fous
J’irai, j’irai dans la ruelle
J’irai là où mon coeur m’appelle
Y’est pas question que j’passe ma vie
Emprisonné dans ma p’tite tête
Je suis un félin insoumis
J’tiens mordicus à bien paraître
C’est pas ma place c’est évident
Ça va finir par me tuer
Le look, l’odeur, l’air ambiant
M’enlèvent le goût de respirer
Le chat qui était là avant moé
S’est suicidé dans l’temps des fêtes
Un pessimiste a’ec une grosse tête
Qui avait d’la suite dans les idées
C’est pas d’ma faute si à tout bout d’champs
Une joie intense me monte à tête
Ça arrive comme ça naturellement
J’suis chimiquement fait pour la fête
J’ai beau faire une tête d’enterrement
Y’a personne qui m’prend au sérieux
J’suis très jaloux très secrètement
D’la profondeur des malheureux
Ah! Demain, dimanche, un autre jour j’m’en fous
J’irai, j’irai dans la ruelle
J’irai là où mon coeur m’appelle
Y’est pas question que j’passe ma vie
Emprisonné dans ma p’tite tête
Je suis un félin insoumis
J’tiens mordicus à bien paraître
Couché en boule dans mon p’tit coin
J'écoute parler mes p’tits bourgeois
J’ai l’air d’un chat, j’ai l’air de rien
Que c’est qu’y disent à mon sujet
Ça parle de griffes, ça parle de couilles
Ça m’met dans une drôle d’atmosphère
Ça m’dresse le poil, ça m’fout la trouille
C’est quoi ça un vétérinaire?
N’a un des deux qui s’vire vers moé
Y’a un air louche, ça a l’air sérieux
Y’est trop imbécile pour deviner
Toute la frayeur qu’y’a dans mes yeux
Ça y’est, ça y’est, j’ai tout compris
Y’essayent de m’enterrer vivant
Fuis Belzébuth, let’s go c’est l’temps
Sauve qui peut, sauve qui peut, sauve ta vie, hey!
La ruelle qui m’attend, moi j’fais mon scénario
Dans un travelling avant à travers les poubelles
C’est l’party, c’est la nuit' et c’est un bon départ
Me v’là qui crie «Action! «et la musique démarre
Dans une contre-plongée je remarque un mouvement
Un gros matou perché, c’est un vrai monument
«J'connais personne icitte, toi comment tu t’appelles
Vu la grosseur que t’as, m’a t’appeler colonel «Y'm'dit: «Fiston, toé qui a l’air si mignon
Frais débarqué dans la réalité
Ouvre bien tes oreilles, je l’dirai pas deux fois
Ici c’est pas pareil, c’est moi qui fait la loi
T’as encore des couilles au cul
Je m’en suis aperçu
Encore des griffes aux pattes
Ah! ben ça, ça m'épate
Moi j’ai pas eu cette chance, y m’reste p’us qu’une seule bourse
Mais tu peux me faire confiance j’suis toujours dans la course
On m’a ôté mes griffes, mais je sais bricoler
J’ai mis une lame de canif, regarde comment elle est bien droite
Au bout de ma patte
Elle fait dans le quartier office de justice
Peu importe la faute, partout sur mon chemin
Un matou téméraire est un matou de moins
Bon! Avant que j’m’arrache juste une petite dernière
À propos d’une rumeur qui circule dans le coin
Y paraît qu’tu pisses partout, c’est pas une bonne idée
Y’a déjà des jaloux qui commencent à flipper
Oh, salut! "
Mon élan vers l’horizon se voit interrompu
Quand au bout d’la ruelle, oui je l’ai reconnue
Celle qui par ma fenêtre est entrée dans mon coeur
Comme une balle perdue, une chatte en chaleur
C’est dans un vieux hangar qu'Élizabeth m’invite
Avant que les autres arrivent, fais ça ben fais ça vite
La T.V. ça a du bon, j’me souviens des panthères
C’est sans explication j’sais très bien comment faire
Nos deux coeurs qui ronronnent et dans un moment de folie
L’extase c’est merveilleux pour tous les insoumis
Élizabeth chante l’amour vingt décibels trop fort
La ruelle en alerte c’est l'écho de la mort
Cinquante chats enragés envahissent le hangar
Tous les fauves d’la ruelle veulent me trancher le cou
Je sens l’haleine d’la guerre et j’ai le goût du sang
Les poils volent dans les airs et les cris sont stridents
Au nord, au sud. à l’est, à l’ouest
Impossible de s’enfuir, aucune porte de sortie
Soudain le Colonel arrive et tous les autres chats se poussent
Je salue mon ami qui vient à ma rescousse
Un silence inquiétant, Élizabeth a peur
Si c’est lui son amant j’pense j’ai fait une erreur
Un halo de lumière le découpe en silhouette
Son visage sort de l’ombre et rencontre le mien
Et juste comme j’allais dire adieu Élizabeth
Il me sort sa lame, sa seule griffe d’argent
Qui transperce mon âme et fait couler mon sang
Des kilomètres, des kilomètres, soif dans la gorge, mal dans les pattes
Surtout, surtout ne pas penser sinon mon coeur arrête de battre
Chu pris en feu, j’me sens renaître, je cours plus vite qu’le désespoir
J’crie au secours de tout mon être que j’ai peur de jamais revoir
Je sens, je sens des ailes pousser, sur mes épaules et dans mon dos
Métamorphose, je t’attendais, moé c’est pu moé, c’est un oiseau
Je vais enfin pouvoir m’enfuir exactement comme dans mon plan
Y m’reste juste cinq secondes à vivre, j’ai déjà perdu trop de sang
En survolant ma banlieue morte
Je remercie le vent qui m’porte
J’pense à ma belle Élizabeth
À doit se demander c’que j’ai faite
Pour ma neuvième et dernière vie
J’avais mérité le confort
J’ai ben fait de partir plus tôt
Mon coeur préfère la vie d’oiseau
Tous les jours, dimanche, j’peux voyager partout
Aussi longtemps qu’j’aurai des ailes
J’irai là où mon coeur m’appelle
Y’est pas question que je r’descende
Sauf peut-être pour aller manger
En attendant, ça peut attendre
J’goûte au bonheur, chu pas pressé

Songtekstvertaling

Ik woon in een rustig appartement.
Ik ben er net. het is al een uur geleden.
Tot nu toe heb ik een makkelijk leven gehad.
Hoewel het nog geen geluk is
Ik heb alle wasberen bezocht.
Ik weet dat mijn meester goed begiftigd is.
Ik heb mijn klauwen gedaan, mijn kleine zorgen
En ik kreeg er honger van.
Ik noem mijn jager Instinct.
Ik zoek een klein dier.
Ik zie alles in het donker.
Ik ben een kat, dat is normaal.
Als er ooit een muis is
Ik laat de samoerai daar passeren.
Goudvis is sushi.
Ik moet er een eten voordat ik ga.
Dus mijn naam is Beëlzebuth
Persoonlijk vind ik het dik.
Wie kan hier wonen?
Het moet een burgerlijk koppel zijn.
Hoe dan ook, het is platte tot de dood.
Het is daar thuis, het is een wachtkamer
Verdomme, het ziet er leuk uit.
Laat me zien wat me zal verrassen.
Vorige maand zag ik een poesje.
Ik noemde haar Elizabeth.
Elizabeth en Beëlzebub
In mijn oren is de beat goed
Daarna hield ik een T. V.
Een documentaire over de Panthers
Er is maar één ding dat me inspireerde.
Maar de advertenties zaten me dwars.
Ah! Morgen, zondag, een andere dag kan me niet schelen.
Ik ga de steeg in.
Ik ga waar mijn hart me roept
Er is geen manier dat ik mijn leven spendeer
Gevangen in mijn kleine hoofdje
Ik ben een nietsvermoedende kat.
Ik wil dat mordicus er goed uitziet.
Het is niet aan mij. het is duidelijk.
Het zal me uiteindelijk doden.
De blik, de geur, de omgevingslucht
Neem de smaak van ademen weg
De kat die er was voor Moe
Zelfmoord gepleegd tijdens de feestdagen
Een pessimist heeft een groot hoofd.
Wie had verder in de ideeën
Het is niet mijn schuld als aan een eind van het veld
Intense vreugde stijgt naar mijn hoofd
Dat gebeurt natuurlijk.
Ik ben chemisch gemaakt voor het feest.
Ik heb misschien een begrafenisgezicht.
Niemand neemt me serieus.
Ik ben heel erg stiekem jaloers.
Uit de diepte van de ongelukkige
Ah! Morgen, zondag, een andere dag kan me niet schelen.
Ik ga de steeg in.
Ik ga waar mijn hart me roept
Er is geen manier dat ik mijn leven spendeer
Gevangen in mijn kleine hoofdje
Ik ben een nietsvermoedende kat.
Ik wil dat mordicus er goed uitziet.
Liggend in een bal in mijn hoekje
Ik luister naar mijn kleine burgerlijke praatjes.
Ik zie eruit als een kat, Ik zie eruit als niets.
Dat zeggen ze over mij.
Het gaat over klauwen, het gaat over ballen.
Het brengt me in een vreemde sfeer.
Ik word er bang van.
Wat is een dierenarts?
Gaat één van de twee naar Moe
Het ziet er verdacht uit, het ziet er ernstig uit.
Hij is te dom om te raden.
Alle angst in mijn ogen
Dat is het, dat is het, Ik heb het allemaal uitgedokterd
Ze proberen me levend te begraven.
Vlucht Beëlzebub, laten we gaan het is tijd
Red wie kan, red wie kan, red je leven, hey!
De steeg die op me wacht, ik doe mijn script.
In a forward reizing through the bins
Het is het feest, het is de nacht en het is een goed begin
Me V 'qui schreeuwt" actie! "en de muziek begint
In een duik in de rug zie ik een beweging
Een grote matou, het is een echt monument.
"Ik ken hier niemand, jij, hoe heet je?
Gezien hoe dik je bent, noem ik je kolonel.
Vers aangeland in werkelijkheid
Open je oren, Ik zal het geen twee keer zeggen.
Het is hier niet hetzelfde, Ik ben het die de wet maakt.
Je hebt nog steeds ballen in je kont.
Dat heb ik gemerkt.
Opnieuw van klauwen naar poten
Ah! dat verbaast me.
Ik heb deze kans niet gehad, Ik heb nog steeds maar één beurs
Maar je kunt me vertrouwen. Ik zit nog steeds in de race.
Ze hebben mijn klauwen eraf gehaald, maar ik kan klooien.
Ik stak een mes en kijk hoe recht het is.
Aan het einde van mijn poot
Dat doet ze in het districtskantoor van Justitie.
Ongeacht de fout, overal op mijn pad
Een roekeloze matou is een matou minder
Goed! Voordat ik gewoon een beetje laatste
Over een gerucht dat om de hoek circuleert.
Ik hoor dat je overal pist, dat is geen goed idee.
Er zijn al jaloerse mensen die beginnen te flippen.
Oh, Hoi! "
Mijn momentum naar de horizon wordt onderbroken
Toen ik haar aan het eind van de steeg herkende.
Degene die door mijn raam in mijn hart kwam
Als een verloren bal, een geil poesje
In een oude schuur nodigt Elizabeth me uit.
Doe het snel voordat de anderen komen.
T. V. Het is goed, Ik herinner me de Panthers.
Het is zonder uitleg Ik weet heel goed hoe te doen
Onze twee harten spinnen en in een moment van waanzin
XTC is geweldig voor alle insoumis
Elizabeth zingt liefde twintig decibel te hard
Het steegje is de echo van de dood.
Vijftig boze katten vallen de schuur binnen.
Alle fawns in de steeg willen mijn nek doorsnijden.
Ik ruik de adem van de oorlog en ik proef het bloed
De haren vliegen in de lucht en het geschreeuw is schril.
Noord, Zuid. Oost, West
Onmogelijk te ontsnappen, geen uitgang
Plotseling komt de kolonel en alle andere katten groeien.
Ik groet mijn vriend die me komt redden
Een verontrustende stilte, Elizabeth is bang
Als hij haar minnaar is, denk ik dat ik een fout heb gemaakt.
Een halo licht snijdt het in silhouet.
Haar gezicht komt uit de schaduw en ontmoet het mijne.
En net zoals ik afscheid wilde nemen van Elizabeth.
Hij trekt zijn zwaard, zijn enige zilveren klauw
Die mijn ziel doorboort en mijn bloed doet stromen
Miles, miles, dorst in de keel, pijn in de poten
Vooral, denk niet dat mijn hart stopt met kloppen.
Chu vloog in brand, ik voel me herboren, ik ren sneller dan wanhoop
Ik huil om de hulp van al mijn wezen die ik vrees nooit meer te zien.
Ik voel, ik voel vleugels groeien, op mijn schouders en in mijn rug
Metamorfose, ik wachtte op je, Moe het is pu Moe, het is een vogel
Dan kan ik eindelijk ontsnappen zoals gepland.
Er zijn nog maar vijf seconden te leven, Ik heb al te veel bloed verloren.
Vliegen over mijn dode voorstad
Ik dank de wind die me draagt
Ik denk aan mijn mooie Elizabeth.
Ik vraag me af wat ik gedaan heb.
Voor mijn negende en laatste leven
Ik had troost verdiend.
Ik zorgde ervoor dat ik vroeg vertrok.
Mijn hart verkiest vogelleven
Elke dag, zondag, kan ik overal reizen.
Zolang ik vleugels heb
Ik ga waar mijn hart me roept
Ik ga echt niet naar beneden.
Behalve misschien om te gaan eten
In de tussentijd, kan het wachten
Ik proef geluk, chu niet gehaast