Лера Огонёк — Я не могу без него songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я не могу без него" van Лера Огонёк.
Songteksten
Снова холодом повеяло, вновь с тобой судьба свела
Ветром северным завьюжило, больно сердце обожгла.
И вовеки не забудется блеск надменных серых глаз.
Взгляд холодный и пронзающий, дерзкий вызов смелых фраз.
Припев:
Я не могу без него, но молчу.
Я проклинаю его, но хочу.
Я ненавижу его, но люблю,
Но люблю.
Я не могу без него, но молчу.
Я проклинаю его, но хочу.
Я ненавижу его, но люблю,
Но люблю.
Мне казалось — он так холоден, неприступен и далёк.
Он сводил с ума предательски, сердце страстью мне обжёг.
И зачем пронзила душу мне и покой мой отняла
Злым холодным безразличием чувства грешного стрела
Songtekstvertaling
Weer de koude adem, weer het lot bracht je samen
De noordelijke wind draaide, stak mijn hart.
En de glans van die hooghartige grijze ogen zal nooit vergeten worden.
De look is koud en piercing, een gedurfde uitdaging voor stoutmoedige zinnen.
Chorus:
Ik kan niet zonder hem, maar ik zeg niets.
Ik vervloek hem, maar Ik wil het.
Ik haat het, maar ik hou ervan.,
Maar ik wel.
Ik kan niet zonder hem, maar ik zeg niets.
Ik vervloek hem, maar Ik wil het.
Ik haat het, maar ik hou ervan.,
Maar ik wel.
Het leek me dat hij zo koud, onbereikbaar en afstandelijk was.
Hij maakte me verraderlijk gek, en verbrandde mijn hart met passie.
En waarom heb je mijn ziel doorboord en mijn vrede weggenomen
Verdorven koele onverschilligheid de gevoelens van de zondige boom