Leonor — Te Llevo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te Llevo" van Leonor.
Songteksten
Te llevo en la mochila
Bordado en mi camisa
Te llevo en la sonrisa que te di
Te llevo en la libreta
Que guardo en mi chaqueta
Te llevo en la maleta que perdí
Como medalla colgando de mi pecho
Como atalaya limando mi silencio
Te llevo en la ensalada
En la piña colada
Te llevo en la tonada de mi voz
En todo el pensamiento
En todo mi esqueleto
Te llevo en lo perfecto de este amor
Como medalla colgando de mi pecho
Como atalaya limando mi silencio
Ay de mi, ay de mi
Si tú no me llevaras
Si yo no te importara
Si un día despertara sin ti
De verdad real, tú eres verídica
Contigo no hay que hablar todo es por mímica
Mucha saliva vitamínica, contigo hay química
Contigo este hombre se babea, gaguea
Mi-mi-mis pi-pi-pi-piernas ti-ti-ti-tiemblan, tambalean
Se me, se me, se me derrite la correa
Okay, mera, tengo una idea
¿Por qué no te peino el cuello con hielo?
Enredo mi lengua con tu pelo
Y hacemos una fiesta de fruta con caramelo
Las penas la dejamo' en el pañuelo
Cualquier error pasao' yo lo nivelo
Jurao' de que por mi abuelo
Vamos a hacer una película que yo la revelo
Te vo’a llevar de mi guagüita humilde
A cualquier cosita rara vamo’a huirle
Vamo' a echarla por encima de las palmas
Vamo' a irnos volando con tu falda
Que yo te llevo en los latidos de mi corazón
Que yo sin ti estoy perdida como un día sin sol
Si acaso estoy lejos de ti, como vivir
Como cantar como reír
Por que te llevo en el espejo del espejo yo
Desciende la penumbra del silencio
Como medalla colgando de mi pecho
Como atalaya limando mi silencio
Ay de mi, ay de mi
Si tú no me llevaras
Si yo no te importara
Si un día despertara sin ti
Ay de mi, ay de mi
Si tú no me llevaras
Si yo no te importara
Si un día despertara sin ti
Sin ti, sin ti
Songtekstvertaling
Ik neem je mee in de rugzak.
Borduurwerk op mijn shirt
Ik draag je in de glimlach die ik je gaf
Ik breng je naar het notitieboekje.
Die ik in mijn jas bewaar
Ik neem je mee in de koffer die ik kwijt ben.
Als een medaille hangend aan mijn borst
Zoals een bewaker die mijn stilte invult.
Ik neem je mee naar de salade.
In de colada ananas
Ik neem je op de toon van mijn stem
In alle gedachten
Over M ' n hele skelet.
Ik neem je in het perfecte van deze liefde
Als een medaille hangend aan mijn borst
Zoals een bewaker die mijn stilte invult.
Wee mij, wee mij
Als je me niet meenam
Als je het niet erg vindt.
Als ik op een dag zonder jou wakker werd
Echt waar, je bent echt.
Je hoeft niet met me te praten. het is allemaal voor mime.
Veel vitamine speeksel, er is chemie met jou.
Bij jou kwijlt deze man, stotters
My-my-my-pi-pi-Pi-legs ti-ti-ti-tremble, Slotter
Se me, se me, se me smelt de band
Mera, ik heb een idee.
Zal ik je nek met ijs kammen?
Ik verstrikt mijn tong met je haar.
En we hebben een fruitfeestje met snoep.
De zorgen in de zakdoek
Elke fout pasao ' I level it
Ik zweer bij mijn grootvader.
We gaan een film maken die Ik zal onthullen.
Ik neem je mee uit mijn nederige guaguita
Elk raar klein ding waar we voor weglopen
Laten we haar over de palmen gooien.
Laten we gaan vliegen met je rok.
Dat ik je draag in het kloppen van mijn hart
Dat ik zonder jou verloren ben als een dag zonder zon
Als ik weg ben van jou, hoe te leven
Hoe te zingen hoe te lachen
Omdat ik je in de spiegel van de spiegel neem.
De duisternis der stilte daalt neer
Als een medaille hangend aan mijn borst
Zoals een bewaker die mijn stilte invult.
Wee mij, wee mij
Als je me niet meenam
Als je het niet erg vindt.
Als ik op een dag zonder jou wakker werd
Wee mij, wee mij
Als je me niet meenam
Als je het niet erg vindt.
Als ik op een dag zonder jou wakker werd
Zonder jou, Zonder jou