Леонид Утёсов — Вася Крючкин songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Вася Крючкин" van Леонид Утёсов.
Songteksten
Вдоль квартала, вдоль квартала взвод шагал,
Вася Крючкин подходяще запевал.
А навстречу, безусловно, не спеша,
Шла раскрасавица-душа.
Увидала Васю Крючкина она,
Улыбнулась, словно полная луна.
А Василий понимает, что к чему, —
Маруся нравится ему.
Позабыла тут Маруся про дела,
Повернула и за нами вслед пошла.
А Василий — он знаток сердечных ран, —
Да разливался, как баян.
Тут возникла эта самая любовь,
Что волнует и тревожит нашу кровь.
Видим, Вася от волненья побелел
И снова песенку запел.
Так мы пели, может, два иль три часа,
Захрипели, потеряли голоса,
Но не сдаемся: в нас самих играет кровь,
И мы стеною за любовь.
Видит взводный, что плохи наши дела.
Вот, Маруся, до чего нас довела!
Крикнул взводный: «А эту песню прекратить!»
Ну, значит, так тому и быть.
Songtekstvertaling
Langs het blok, langs het blok, marcheerde het peloton,
John Truckin leidt adequaat het zingen.
En elkaar ontmoeten, natuurlijk, langzaam,
Was een zeer goede vrouw-ziel.
Zag Bob Kryuchkin het,
Ze lachte als een volle maan.
En Vasily begrijpt wat is wat, —
Hij houdt van Maroesja.
Maroesja vergat de zaken hier.,
Ze draaide zich om en volgde ons.
En Vasily is een kenner van hartwonden., —
Ja, het morste als een accordeon.
Toen ontstond deze liefde.,
Wat ons bloed opwindt en verstoort.
We zien dat Vasya wit werd van opwinding.
En hij zong het liedje weer.
Dus we zongen, misschien twee of drie uur.,
Ze huilden en verloren hun stemmen.,
Maar we geven niet op: we hebben bloed in ons,
En we zijn een muur voor liefde.
De pelotonleider ziet dat onze zaken slecht zijn.
Daar heeft Maroesja ons toe gebracht.
De pelotonleider riep: "stop dit lied!"
Het zij zo.