Леонид Утёсов — Дорога на Берлин songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дорога на Берлин" van Леонид Утёсов.
Songteksten
С боем взяли мы Орел, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Брянская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Брянская улица на запад нас ведёт.
С боем взяли мы Брянск, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Минская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Минская улица на запад нас ведёт.
С боем взяли город Минск, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Брестская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Брестская улица на запад нас ведёт.
С боем взяли город Брест, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Люблинская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Люблинская улица на запад нас ведёт.
С боем взяли город Люблин, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Варшавская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Варшавская улица на запад нас ведёт.
С боем взяли мы Варшаву, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Берлинская улица по городу идет!
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога!
Songtekstvertaling
Met de slag namen we de adelaar, de hele stad passeerde,
En je leest de naam van de laatste straat,
En de naam is, echt, het woord combat:
Bryanskaya straat in de stad gaat —
Dus daar gaan we heen, dus daar gaan we heen.,
Bryansk street naar het Westen leidt ons.
Met de slag namen we Bryansk, de hele stad passeerde,
And the last street name read,
En de naam is, echt, het woord combat:
Minsk street in de stad gaat —
Dus daar gaan we heen, dus daar gaan we heen.,
Minsk street in het Westen leidt ons.
We namen de stad Minsk met een gevecht, de hele stad passeerde,
En je leest de naam van de laatste straat,
En de naam is, echt, het woord combat:
Brestskaya straat in de stad gaat —
Dus daar gaan we heen, dus daar gaan we heen.,
Brestskaya street naar het Westen leidt ons.
Met de slag nam de stad Brest, de hele stad voorbij,
En je leest de naam van de laatste straat,
En de naam is, echt, het woord combat:
Lublin street in de stad gaat —
Dus daar gaan we heen, dus daar gaan we heen.,
Lublin street naar het Westen leidt ons.
Met de slag nam de stad Lublin, de hele stad voorbij,
En je leest de naam van de laatste straat,
En de naam is, echt, het woord combat:
Varshavskaya straat in de stad gaat —
Dus daar gaan we heen, dus daar gaan we heen.,
Warschau street naar het Westen leidt ons.
Met het gevecht dat we Warschau innamen, kwam de hele stad voorbij.,
En je leest de naam van de laatste straat,
En de naam is, echt, het woord combat:
Berlin street beweegt door de stad!
Dus we nemen de weg, dan gaan we naar de weg!