Леонид Утёсов — Бывший фронтовик songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Бывший фронтовик" van Леонид Утёсов.

Songteksten

Возвратился я из армии домой,
Где ж мои друзья, где дом родимый мой?
Разбрелись друзья по белу свету.
Ну, а дом — а дома вовсе нету.
Непорядков я таких не потерплю,
День и ночь пилю, строгаю и рублю.
Должен я себе построить хату.
«Нелегко? — Конечно, трудновато.»
Припев:
Но я бывший фронтовик,
Да я к трудностям привык.
А коль желание велико,
Все на свете мне легко.
Дом построил я, но где ж мои друзья,
Где ж мои друзья, мне жить без них нельзя.
Я б поехал их искать по свету,
Да беда — пути дороги нету.
Непорядков я таких не прогляжу,
Шпалы я таскаю, рельсы я гружу.
«Еще раз, еще разок, ребята.
Нелегко? — Конечно, трудновато.»
Припев:
Но я бывший фронтовик,
Да я к трудностям привык.
А коль желание велико,
Все на свете мне легко
Только паровоз не ходит сам собой,
Значит нужно мне за углем лезть в забой.
Говорят мостов осталось мало,
Значит нужно больше дать металла.
Непорядки я желаю все добить,
Я сумею сам все сделать, все добыть.
Много дел? Нет спору, многовато.
«Нелегко? — Конечно, трудновато.
Припев:
Но я бывший фронтовик,
Да я к трудностям привык.
А коль желание велико,
Все на свете мне легко.
Есть у нас в деревне девушка одна.
Машенька, Маруся, Марь Иванна.
Сколько женихов по ней не млело,
Всех она отвадила умело.
Непорядков я таких не потерплю,
Потому, что Машу эту я люблю.
До нее я доберусь без свата.
«Нелегко? — Конечно, трудновато.»
Припев:
Но я бывший фронтовик,
Да я к трудностям привык.
А коль желание велико,
Все на свете мне легко.

Songtekstvertaling

Ik kwam terug uit het leger.,
Waar zijn mijn vrienden, waar is mijn huis?
Vrienden verspreid over de wereld.
En het huis, en er is helemaal geen huis.
Ik tolereer zulke onregelmatigheden niet.,
Dag en nacht pillen, plannen en wrijven.
Ik moet een huis voor mezelf bouwen.
"Het is niet gemakkelijk? "Natuurlijk, het is een beetje moeilijk."
Chorus:
Maar ik ben een voormalige veteraan.,
Ik ben gewend aan moeilijkheden.
En als het verlangen groot is,
Alles is makkelijk voor mij.
Ik heb het huis gebouwd, maar waar zijn mijn vrienden?,
Waar zijn mijn vrienden, Ik kan niet zonder ze leven.
Ik zou de wereld rondgaan op zoek naar hen.,
Ja, De trouble — way road Nee.
Ik zal deze rotzooi niet missen.,
Ik draag sleepers, ik laad rails.
"Nog een keer, nog een keer, jongens.
Niet makkelijk? "Natuurlijk, het is een beetje moeilijk."
Chorus:
Maar ik ben een voormalige veteraan.,
Ik ben gewend aan moeilijkheden.
En als het verlangen groot is,
Alles is makkelijk voor mij.
Alleen de locomotief rijdt niet alleen.,
Dus ik moet naar de Mijn voor kolen.
Ze zeggen dat er niet veel bruggen meer over zijn.,
Dus je moet meer metaal geven.
Ik wil alles afmaken.,
Ik kan alles zelf doen, alles krijgen.
Veel dingen? Te veel, zonder twijfel.
"Het is niet gemakkelijk? "Natuurlijk, het is een beetje moeilijk.
Chorus:
Maar ik ben een voormalige veteraan.,
Ik ben gewend aan moeilijkheden.
En als het verlangen groot is,
Alles is makkelijk voor mij.
Er is een meisje in ons dorp.
Masha, Maroesja, Mar Ivanna.
Hoeveel aanbidders hielden niet van haar.,
Alles wat vaardigheid wegnam.
Ik tolereer zulke onregelmatigheden niet.,
Omdat ik van deze Masha hou.
Ik kom er wel zonder koppelaarster.
"Het is niet gemakkelijk? "Natuurlijk, het is een beetje moeilijk."
Chorus:
Maar ik ben een voormalige veteraan.,
Ik ben gewend aan moeilijkheden.
En als het verlangen groot is,
Alles is makkelijk voor mij.