Leonard Cohen — Please Don't Pass Me By (A Disgrace) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Please Don't Pass Me By (A Disgrace)" van Leonard Cohen.
Songteksten
I was walking in new york city and I brushed up against the man in front of me.
I felt a cardboard placard on his back. and when we passed a streetlight,
I could read it, it said «please do Ass me by — I am blind, but you can see -i've been blinded totally — please
don’t pass me by.» I was walking along 7th avenue, when I came to 14th street I saw on the corner curious mutilat
Of the human form; it was a school for handicapped people. and there were
cripples, and people in wheelchairs and crutches and it was snowing,
and I got this sense that the whole city was singin
Oh please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh please don’t pass me by.
And you know as I was walking I thought it was them who were singing it,
I thought it was they who were singing it, I thought it was the other who was
singing it, I thought it was someone else.
S I moved along I knew it was me, and that I was singing it to myself. it went:
Please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Well, I’ve been blinded totally,
Oh please don’t pass me by.
Oh please don’t pass me by.
Now I know that you’re sitting there deep in your velvet seats and you’re
thinking «uh, he’s up there saying something that he thinks about,
but I’ll never have to sing that song.» but
Omise you friends, that you’re going to be singing this song: it may not be tonight, it may not be tomorrow, but one day you’ll be on your knees and I want
you to know the words when the time co Because you’re going to have to sing it to yourself, or to another,
or to your brother. you’re going to have to learn to sing this song, it goes:
Please don’t pass me by,
Ah you don’t have to sing this. not for you.
Please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh please don’t pass me by.
Well I sing this for the jews and the gypsies and the smoke that they made.
and I sing this for the children of england, their faces so grave.
and I sing this for a saviour with no one to save.
Won’t you be naked for me? hey, won’t you be naked for me? it goes:
Please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh now, please don’t pass me by.
Now there’s nothing that I tell you that will help you connect the blood
tortured night with the day that comes next. but I want it to hurt you,
I want it to end. oh, won’t you be naked for me?
Please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh now, please don’t pass me by.
Well I sing this song for you blonde beasts, I sing this song for you venuses
upon your shells on the foam of the sea. and I sing this for the freaks and the
cripples, and the hunchback, and the
Ed, and the burning, and the maimed, and the broken, and the torn,
and all of those that you talk about at the coffee tables, at the meetings,
and the demonstrations, on the streets, in your mus
N my songs. I mean the real ones that are burning, I mean the real ones that
are burning
I say, please don’t pass me by,
Oh now, please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Ah now, I’ve been blinded totally,
Oh no, please don’t pass me by.
I know that you still think that it’s me. I know that you think that there’s
somebody else. I know that these words aren’t yours. but I tell you friends
that one day
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down …
Oh, please don’t pass me by,
Oh, please don’t pass me by,
For I am blind, yeah but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh, please don’t pass me by.
Well you know I have my songs and I have my poems. I have my book and I have
the army, and sometimes I have your applause. I make some money,
but you know what my friends, I’m still out there on Corner. I’m with the freaks, I’m with the hunted, I’m with the maimed,
yes I’m with the torn, I’m with the down, I’m with the poor. come on now …
Ah, please don’t pass me by,
Well I’ve got to go now friends,
But, please don’t pass me by,
For I am blind, yeah but you can see,
Oh, I’ve been blinded, I’ve been blinded totally,
Oh now, please don’t pass me by.
Now I want to take away my dignity, yes take my dignity. my friends,
take my dignity, take my form, take my style, take my honour, take my courage,
take my time, take my time,. time. 'cause
Now I’m with you singing this song. and I wish you would, I wish you would,
I wish you would go home with someone else. wish you’d go home with someone
else. I wish you’d go home with someone el On’t be the person that you came with. oh, don’t be the person that you came
with, oh don’t be the person that you came with. ah, I’m not going to be.
I can’t stand him. I can’t stand who I am.
S why I’ve got to get down on my knees. because I can’t make it by myself.
I’m not by myself anymore because the man I was before he was a tyrant,
he was a slave, he was in chains, he was broken
Then he sang:
Oh, please don’t pass me by,
Oh, please don’t pass me by,
For I am blind, yes I am blind, oh but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh, please don’t pass me by.
Well I hope I see you out there on the corner. yeah I hope as I go by that I hear you whisper with the breeze. because I’m going to leave you now,
I’m going to find me someone new. find someone
And please don’t pass me by.
Songtekstvertaling
Ik liep in new york en botste tegen de man voor me aan.
Ik voelde een kartonnen bord op zijn rug. en toen we een straatlantaarn passeerden,
Ik kon het lezen, er stond: "please do Ass Me by-I' m blind, but you can see -i ' ve been blinded totally-please
loop me niet voorbij."Ik liep langs 7th avenue, toen ik naar 14th street kwam zag ik op de hoek nieuwsgierige verminkingen
Van de menselijke vorm; het was een school voor gehandicapten. en er waren
kreupelen en mensen in rolstoelen en krukken en het sneeuwde.,
en ik kreeg het gevoel dat de hele stad singin was.
Laat me alsjeblieft niet passeren.,
Laat me alsjeblieft niet passeren.,
Want ik ben blind, maar je kunt zien,
Ja, ik ben verblind.,
Laat me alsjeblieft niet passeren.
En weet je terwijl ik liep dacht ik dat zij het waren die het zongen,
Ik dacht dat zij het waren die het zongen, ik dacht dat het de andere was die
ik dacht dat het iemand anders was.
Ik wist dat ik het was en dat ik het voor mezelf zong. het ging:
Geef me alsjeblieft niet door.,
Laat me alsjeblieft niet passeren.,
Want ik ben blind, maar je kunt zien,
Ik ben verblind.,
Laat me alsjeblieft niet passeren.
Laat me alsjeblieft niet passeren.
Nu Weet ik dat je daar zit diep in je fluwelen stoelen en je bent
hij denkt: "hij is daarboven en zegt iets waar hij aan denkt.,
maar ik hoef dat liedje nooit te zingen.» maar
Omise you friends, that you 're gonna be singing this song: it may not be tonight, it may not be tomorrow, but one day you' ll be on your knees and I want
je moet de woorden kennen als de time co, want je moet het voor jezelf zingen, of voor een ander.,
of aan je broer. je zult moeten leren dit lied te zingen, het gaat:
Geef me alsjeblieft niet door.,
Je hoeft dit niet te zingen. niet voor jou.
Geef me alsjeblieft niet door.,
Want ik ben blind, maar je kunt zien,
Ja, ik ben verblind.,
Laat me alsjeblieft niet passeren.
Ik zing dit voor de joden en de zigeuners en de rook die ze maakten.
en ik zing dit voor de kinderen van Engeland, hun gezichten zo ernstig.
en ik zing dit voor een redder die niemand kan redden.
Wil je niet naakt voor me zijn? wil je niet naakt voor me zijn? het gaat:
Geef me alsjeblieft niet door.,
Laat me alsjeblieft niet passeren.,
Want ik ben blind, maar je kunt zien,
Ja, ik ben verblind.,
Oh nu, alsjeblieft, laat me niet passeren.
Nu is er niets dat ik je vertel dat je zal helpen het bloed te verbinden
gekwelde nacht met de volgende dag. maar Ik wil dat het je pijn doet.,
Ik wil dat het ophoudt. wil je niet naakt voor me zijn?
Geef me alsjeblieft niet door.,
Laat me alsjeblieft niet passeren.,
Want ik ben blind, maar je kunt zien,
Ja, ik ben verblind.,
Oh nu, alsjeblieft, laat me niet passeren.
Ik zing dit lied voor jullie blonde beesten, ik zing dit lied voor jullie venussen
op uw schelpen op het schuim van de zee. en ik zing dit voor de freaks en de
kreupelen, en de gebochelde, en de
Ed, en de verbranding, en de verminkte, en de gebroken, en de verscheurde,
en al degenen waar je het over hebt aan de salontafels, op de bijeenkomsten,
en de demonstraties, op straat, in uw mus
Mijn liedjes. Ik bedoel de echte die branden, Ik bedoel de echte die
branden
Ik zeg, Laat me alsjeblieft niet passeren.,
Oh nu, alsjeblieft, geef me niet door,
Want ik ben blind, maar je kunt zien,
Ik ben verblind.,
Oh nee, alsjeblieft, laat me niet passeren.
Ik weet dat je nog steeds denkt dat ik het Ben. Ik weet dat je denkt dat er
iemand anders. Ik weet dat deze woorden niet van jou zijn. maar ik zeg je vrienden
dat op een dag
Je gaat op je knieën.,
Je gaat op je knieën.,
Je gaat op je knieën.,
Je gaat op je knieën.,
Je gaat op je knieën.,
Je gaat op je knieën.,
Je gaat op je knieën.,
Je gaat op je knieën.,
Je gaat naar beneden …
Oh, alsjeblieft, geef me niet door.,
Oh, alsjeblieft, geef me niet door.,
Want ik ben blind, Ja maar je kunt zien,
Ja, ik ben verblind.,
Oh, alsjeblieft, geef me niet door.
Je weet dat ik mijn liedjes heb en mijn gedichten. Ik heb mijn boek en ik heb
het leger, en soms heb ik je applaus. Ik verdien wat geld.,
maar weet je wat mijn vrienden, Ik ben nog steeds op de hoek. Ik ben met de freaks, ik ben met de opgejaagd, ik ben met de verminkte,
Ja, ik ben met het gescheurde, ik ben met het gescheurde, ik ben met de armen. kom op. …
Laat me alsjeblieft niet passeren.,
Ik moet nu gaan, vrienden.,
Maar, geef me alsjeblieft niet door.,
Want ik ben blind, Ja maar je kunt zien,
Oh, ik ben verblind, ik ben totaal verblind,
Oh nu, alsjeblieft, laat me niet passeren.
Nu wil ik mijn waardigheid afnemen, Ja neem mijn waardigheid. mijn vrienden,
neem mijn waardigheid, neem mijn vorm, neem mijn stijl, neem mijn eer, neem mijn moed,
neem mijn tijd, neem mijn tijd. tijd. want ...
Nu hoor ik bij jou dit lied te zingen. en ik wou dat je dat deed, ik wou dat je dat deed.,
Ik wou dat je met iemand anders naar huis ging. ik wou dat je met iemand naar huis ging.
anders. Ik wou dat je naar huis ging met iemand anders dan degene met wie je kwam. Oh, wees niet de persoon die je kwam
wees niet degene met wie je kwam. dat zal ik niet zijn.
Ik kan hem niet uitstaan. Ik kan niet uitstaan wie ik ben.
Daarom moet ik op mijn knieën. omdat ik het niet alleen kan.
Ik ben niet meer alleen omdat de man die ik was voor hij een tiran was.,
hij was een slaaf, hij was geketend, hij was gebroken
Toen zong hij:
Oh, alsjeblieft, geef me niet door.,
Oh, alsjeblieft, geef me niet door.,
Want ik ben blind, Ja ik ben blind, oh maar je kunt zien,
Ja, ik ben verblind.,
Oh, alsjeblieft, geef me niet door.
Ik hoop dat ik je op de hoek zie. Ja, ik hoop dat ik je hoor fluisteren met de wind. omdat ik je nu ga verlaten.,
Ik ga iemand anders zoeken. zoek iemand.
En loop me alsjeblieft niet voorbij.