Leon Rosselson — They're Going to Build a Motorway songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "They're Going to Build a Motorway" van Leon Rosselson.

Songteksten

They’re going to build a motorway
Through me back garden
No one can explain why I came to be chosen
They’re going to build a motorway
They’re ripping up the trees
Soon the lorries will be zooming through
Me cabbages and peas
Word came from the council
Was just about to plan
I didn’t understand
It sounded very grand
They talked of urban redevelopment
Improving the environment
They says to ease the traffic flow
A bit of my back garden had to go
Well, I dunno
I suppose that those who started it must know best
And I wouldn’t like my vegetable patch
To stand in the way of progress
They’re going to build a motorway
Through me back garden
No one can explain why I came to be chosen
They’re going to build a motorway
They’re ripping up the trees
Soon the lorries will be zooming through
Me cabbages and peas
The brother lives in Lilac Grove
It’s just across the street
I’ve not seen him in weeks
We always used to meet
And have a pint or two at Paddy Lowe’s
It’s just a heap of rubble now
The pawn shop’s disappeared
And so’s the barbers where we always used to go
Well, I dunno
These noisy great machines are workin' nonstop
And funny things are growin'
And it looks as though the bomb’s dropped
The bulldozers are movin' in now
On me back garden
No one can explain why I came to be chosen
The bulldozers are movin' in
They’ve ripped all the trees
Soon the lorries will be zoomin'
Through me cabbages and peas
I don’t go out much any more
Can’t find my way around
Wind nearly knocks me down
There’s tunnels underground
An' just to get about from place to place
Is like a bleedin' steeple chase
Day an' night the traffic flows
It’s best to plug your ears and hold your nose
Well, I suppose
I’m better off than some, don’t think I’m just sour
I’m grateful for the grandstand view I’m getting
Of the rush hour
They’ve built an eight-lane motorway
Through me back garden
No one can explain
Why I came to be chosen
They’ve built an eight-lane motorway
They’ve ripped up all the trees
Now the lorries zoom where once I grew
Me cabbages and peas

Songtekstvertaling

Ze gaan een snelweg bouwen.
Via mijn achtertuin
Niemand kan verklaren waarom ik gekozen ben.
Ze gaan een snelweg bouwen.
Ze rukken de bomen op.
Binnenkort zullen de vrachtwagens inzoomen.
Kool en erwten
Het bericht kwam van de Raad.
Ik wilde net plannen.
Ik begreep het niet.
Het klonk heel groots.
Ze hadden het over stadsontwikkeling.
Verbetering van het milieu
Ze zeggen om de verkeersstroom te verlichten.
Een stukje van mijn achtertuin moest weg.
Ik weet het niet.
Ik denk dat degenen die het begonnen moeten weten
En Ik wil mijn groentetuin niet.
Om vooruitgang in de weg te staan
Ze gaan een snelweg bouwen.
Via mijn achtertuin
Niemand kan verklaren waarom ik gekozen ben.
Ze gaan een snelweg bouwen.
Ze rukken de bomen op.
Binnenkort zullen de vrachtwagens inzoomen.
Kool en erwten
De broer woont in Lilac Grove
Het is aan de overkant van de straat.
Ik heb hem al weken niet gezien.
We ontmoetten elkaar altijd.
En neem een biertje of twee bij Paddy Lowe ' s.
Het is nu een hoop puin.
Het pandjeshuis is verdwenen.
En de kappers ook, waar we altijd heen gingen.
Ik weet het niet.
Deze lawaaierige machines werken non-stop.
En grappige dingen groeien.
En het lijkt erop dat de bom gevallen is.
De bulldozers komen eraan.
Op mijn achtertuin
Niemand kan verklaren waarom ik gekozen ben.
De bulldozers komen eraan.
Ze hebben alle bomen gescheurd.
Binnenkort zullen de vrachtwagens zoomenin'
Door mijn kool en erwten
Ik ga niet veel meer uit.
Ik kan de weg niet vinden.
De Wind slaat me bijna neer.
Er zijn tunnels onder de grond.
Om van plaats tot plaats te komen
Het is als een kloppende achtervolging.
Dag en nacht het verkeer stroomt
Het is het beste om je oren dicht te doen en je neus vast te houden.
Nou, ik denk
Ik ben beter af dan sommigen, denk niet dat ik gewoon zuur ben.
Ik ben dankbaar voor het prachtige uitzicht dat ik krijg.
Van het spitsuur
Ze hebben een achtbaansweg gebouwd.
Via mijn achtertuin
Niemand kan het uitleggen.
Waarom ik gekozen ben
Ze hebben een achtbaansweg gebouwd.
Ze hebben alle bomen verscheurd.
Nu de vrachtwagens zoomen waar ik ooit groeide
Kool en erwten