Leo Reisman and His Orchestra — Smoke Gets in Your Eyes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Smoke Gets in Your Eyes" van Leo Reisman and His Orchestra.
Songteksten
Smoke gets in your eyes
the platters
in 1934, four versions charted: paul whiteman (#1), leo reisman (#3),
emil coleman (#4), and ruth etting (#15)
in 1941 artie shaw took it to # 24.
from the 1933 musical «roberta» starring bob hope
they asked me how i knew my true love was true
i of course replied «something here inside cannot be denied»
they said «someday you’ll find all who love are blind»
when your heart’s on fire, you must realize smoke gets in your eyes
so i *chaffed* them and i gaily laughed to think they could doubt my love
yet today my love has flown away, i am without my love
Now laughing friends deride tears i cannot hide
so i smile and say «when a lovely flame dies, smoke gets in your eyes»
(smoke gets in your eyes, smoke gets in your eyes)
Smoke-gets-in-your-eyes
Songtekstvertaling
Rook komt in je ogen
schotel
in 1934 werden vier versies in kaart gebracht: paul whiteman (#1), leo reisman (#3)),
emil coleman (#4), en ruth etting (#15))
in 1941 nam artie shaw het mee naar # 24.
van de musical "roberta" uit 1933 met bob hope
ze vroegen me hoe ik wist dat mijn ware liefde waar was.
ik antwoordde Natuurlijk: "iets hierbinnen kan niet worden ontkend»
ze zeiden: "op een dag zul je zien wie liefheeft blind zijn»
als je hart in brand staat, moet je beseffen dat er rook in je ogen komt.
en ik lachte vrolijk om te denken dat ze aan mijn liefde konden twijfelen.
maar vandaag is mijn liefde weggevlogen, ik ben zonder mijn liefde
Lachende vrienden bespotten tranen Ik kan me niet verbergen
dus ik lach en zeg: "als een mooie vlam sterft, komt er rook in je ogen»
(rook komt in je ogen, rook komt in je ogen)
Smoke-get-in-your-eyes