Lena Horne & Ricardo Montalban — What Good Does It Do songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What Good Does It Do" van Lena Horne & Ricardo Montalban.

Songteksten

The Sun is full of liquor
The Earth is full of wine
Crickets doin' nip-ups
Brown columbine
The feeling is infectious
June is everywhere
Hearts, light and windy
'Cause Spring is in the air
Although what good does it do a guy
To know that June is in the sky
What good to know
That there are birds and bees
Composin' beautiful calypsos
In the eucalyptus trees
It’s strange, but sad
When love go bad
The Spring that once come to tickle us
Now add up to re-dick-alas
And so I say
What good is April or June or May
What good are sonnets in the Spring
That you sing
Or cherries in the trees
That you see
Or lilies in the dell
That you smell
When you’re alone
With June in the sky
What good does it do
Does it do or die
The smell in the dell
The rose in your hair
The thrillin' spell
And the whole mir-a-kell
Of the Moon in the velvet sky
What good does it do
Does it do, does it do or die

Songtekstvertaling

De zon zit vol drank.
De aarde zit vol wijn.
Krekels die nip-ups doen
Bruine columbine
Het gevoel is besmettelijk
Juni is overal
Harten, licht en winderig
Want de lente is in de lucht
Maar wat heb je daaraan?
Om te weten dat juni in de lucht is
Wat goed om te weten
Dat er vogels en bijen zijn
Composin ' beautiful calypsos
In de eucalyptusbomen
Het is vreemd, maar triest.
Als de liefde slecht wordt
De lente die ooit kwam om ons te kietelen
Tel nu op naar re-dick-alas
En dat zeg ik
Wat heb je aan April, juni of mei?
Wat heb je aan sonnetten in het voorjaar?
Dat je zingt
Of kersen in de bomen
Dat zie je.
Of lelies in de dell
Dat je ruikt
Als je alleen bent
Met juni in de lucht
Wat heeft het voor zin?
Doe het of sterf
De geur in de dell
De roos in je haar
The thrillin ' spell
En de hele mir-a-kell
Van de Maan in de fluwelen hemel
Wat heeft het voor zin?
Doe het, doe het of sterf