Lemuria — The Slaughter of Innocence songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Slaughter of Innocence" van Lemuria.

Songteksten

I’ve heard the drums of war
The thunder closing in Toulouse has turned its back
We’ve been forsaken by our kin
Sentenced to burn
Our innocence will be lost
I need to stop this deathly march
No matter the cost
My eyes were blinded
But now I see
My judgement has been clouded
Please forgive me You may even punish me Until the end of days
For now I see with clearer mind
The error of my ways
Get back, you weakling
Harbinger of sin
Our forces will destroy your town
And everything within
And nothing will remain but agony, death and pain
«Roma de cervel
Quar de la mal capel
Etz vos e Cistel
Qu’a Bezers fesets faire
Mout estranh mazel.»
Slaughter
Life blown away in the blink of an eye
This nightmare is real, for soon we will feel
Our flesh touching fire and steel
Hold on — all hope is in vain
Hold on — your fate will remain
Hold on — 'tis useless to flee
Hold on — your own destiny
Slaughter
A difference in faith as a pretext for war
Pray that we might just live through this night
At dawn we will stand up and fight
Repent — all we can do is pray
Repent — that we live through today
Repent — a sentence and crime
Repent — that echoes through time
People of Breziers
Listen and take heed:
Their forces march upon these walls
With vengeance and with speed
But I promise thee: before they come
Knocking on our door
Swords and shields will stand beside us Aiding in our cause
Renaud what news do you bring?
Sacrifice is their final demand
We must give them what they want
Or they will kill us where we stand
Do we give up our brethren
To intolerance and hate
Or do we stand as one
And share a common fate?
Do we give up our brethren
Or do we stand as one?
No!
«We'd rather drown in a salt sea’s brine
Than betray those who shared our lives.»
Slaughter
A difference in faith as a pretext for war
Pray that we might just live through this night
At dawn we will stand up and fight
Repent — all we can do is pray
Repent — that we live through today
Repent — a sentence and crime
Repent — that echoes through time
Look at them, so self-assured
Mocking our men with scowls unheard
But soon I’ll wipe that smile off their face
When I bask in the heat of this unholy place
Men, over there, they’ve opened the gates
Go forth with all your might
We’ll run this city into the ground
Before the fall of night
Damn them all
Inglorious men
At the break of dawn
All streets were coloured red
Before the last scream faded away
These cowards, these wretched swine had their way:
Raping, murdering and burning all
Not for king or god, but fortune’s call
The slaughter of innocence
«Breziers has fallen
Clerks, women, children. Christians too
I rode out, I couldn’t see or hear a living creature
They killed seven thousand people
Seven thousand souls who sought sanctuary in Saint Madeleine
The steps of the altar
Were red with blood
The church echoed with the cries
Slaughtering the monks who tolled the bells
They used the silver cross as a chopping block to behead them.»
Slaughter
Life blown away in the blink of an eye
This nightmare is real, for soon we will feel
Our flesh touching fire and steel
Hold on — all hope is in vain
Hold on — your fate will remain
Hold on — 'tis useless to flee
Hold on — your own destiny
Slaughter
A difference in faith as a pretext for war
Pray that we might just live through this night
At dawn we will stand up and fight
Repent — all we can do is pray
Repent — that we live through today
Repent — a sentence and crime
Repent — that echoes through time

Songtekstvertaling

Ik heb de trommels van de oorlog gehoord.
De donder in Toulouse heeft zich omgedraaid.
We zijn in de steek gelaten door onze familie.
Veroordeeld tot verbranding
Onze onschuld zal verloren gaan.
Ik moet deze dodenmars stoppen.
Ongeacht de kosten
Mijn ogen waren verblind.
Maar nu zie ik
Mijn oordeel is vertroebeld.
Vergeef me, je kunt me zelfs straffen tot het einde der dagen.
Nu zie ik helderder.
De fout van mijn wegen
Achteruit, zwakkeling.
Voorbode van de zonde
Onze troepen zullen uw stad vernietigen.
En alles binnenin
En niets zal overblijven behalve kwelling, dood en pijn.
"Roma de cervel
Quar de la mal capel
Etz vos e Cistel
Fesets faire
Mout estranh mazel.»
Slacht
Leven weggeblazen in een oogwenk
Deze nachtmerrie is echt, want binnenkort zullen we voelen
Ons vlees raakt vuur en staal aan.
Wacht even-alle hoop is tevergeefs
Wacht even, je lot blijft.
Wacht even, het heeft geen zin om te vluchten.
Wacht even, je eigen lot.
Slacht
Een verschil in geloof als voorwendsel voor oorlog
Bid dat we deze nacht overleven.
Bij dageraad zullen we opstaan en vechten
Berouw-alles wat we kunnen doen is bidden
Toon berouw-dat we leven door vandaag
Berouw-een straf en misdaad
Berouw-dat echo ' s door de tijd
Inwoners van Breziers
Luister en luister.:
Hun troepen marcheren op deze muren.
Met wraak en snelheid
Maar ik beloof je, voordat ze komen.
Op onze deur kloppen
Zwaarden en schilden zullen naast ons staan om onze zaak te helpen.
Renaud, wat voor nieuws heb je?
Opoffering is hun laatste eis.
We moeten ze geven wat ze willen.
Of ze zullen ons doden waar wij staan.
Geven we onze broeders op?
Op intolerantie en haat
Of staan we als één
En een gemeenschappelijk lot delen?
Geven we onze broeders op?
Of staan we als één?
Nee!
"We verdrinken liever in een Zoutzee pekel
Dan degenen verraden die ons leven deelden.»
Slacht
Een verschil in geloof als voorwendsel voor oorlog
Bid dat we deze nacht overleven.
Bij dageraad zullen we opstaan en vechten
Berouw-alles wat we kunnen doen is bidden
Toon berouw-dat we leven door vandaag
Berouw-een straf en misdaad
Berouw-dat echo ' s door de tijd
Kijk naar ze, zo zelfverzekerd.
Onze mannen bespotten met ongehoorde fronsen.
Maar binnenkort veeg ik die glimlach van hun gezicht.
Als ik me koester in de hitte van deze onheilige plek
Mannen, daarginds hebben ze de poorten geopend.
Ga heen met al je macht.
We drijven deze stad de grond in.
Voor de val van de nacht
Verdom ze allemaal.
Ellendige mannen
Bij zonsopgang
Alle straten waren rood gekleurd
Voordat de laatste schreeuw vervaagde
Deze lafaards, deze ellendige zwijnen hadden hun zin:
Verkrachten, vermoorden en verbranden
Niet voor koning of god, maar voor het geluk.
Het afslachten van onschuld
"Breziers is gevallen
Klerken, vrouwen, kinderen. Ook christenen
Ik reed weg, ik kon geen levend wezen zien of horen
Ze hebben zevenduizend mensen vermoord.
Zevenduizend zielen die asiel zochten in Saint Madeleine
De trappen van het altaar
Waren rood met bloed
De kerk echoedde met de kreten
De monniken afslachten die de klokken luidden.
Ze gebruikten het Zilveren Kruis als hakblok om ze te onthoofden.»
Slacht
Leven weggeblazen in een oogwenk
Deze nachtmerrie is echt, want binnenkort zullen we voelen
Ons vlees raakt vuur en staal aan.
Wacht even-alle hoop is tevergeefs
Wacht even, je lot blijft.
Wacht even, het heeft geen zin om te vluchten.
Wacht even, je eigen lot.
Slacht
Een verschil in geloof als voorwendsel voor oorlog
Bid dat we deze nacht overleven.
Bij dageraad zullen we opstaan en vechten
Berouw-alles wat we kunnen doen is bidden
Toon berouw-dat we leven door vandaag
Berouw-een straf en misdaad
Berouw-dat echo ' s door de tijd