Lemuria — Death & Submission (Requiem Aeternam) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Death & Submission (Requiem Aeternam)" van Lemuria.
Songteksten
As clouds engulf the land in darkness
Clattering echoes will the streets
Riding out into the moonlight
A band of blades sent forth
To seize the unsuspecting dissident
Give up now heretic, the time for justice is at hand
No longer you fiendish maggots shall pervert the book of Christ
Abjure your faith, dissenter
Give me all you know
You’ve mocked the church one time too many
The choice is yours, yield or die!
We won’t give in to your demands
Your aims are foul, your ways depraved
You fill the hearts of men with fear
Imposing your will by slaying true devotes
Choose your next words wisely, heathen
Or you’ll feel the wrath of God
It’s your last chance to save your soul
Before endless damnation
Repent your sins and unbelief
And thou shall be absolved
Embrace the one true faith
Or die at the stake
We’d rather die than to betray
We will remain true till the grave
We won’t go down without a fight
So be it, fool
Your unwillingness shall be your end
«We'd rather die than to betray»
He felt a white searing pain as iron tore through his flesh
Overthrown by torment
Consciousness fading away
All hope was lost
Requiem aeternam
Dominus, illuminatio mea
Dominus, a cruce salus
Dominus
In Aeternum
Death shall cleanse my soul
May my spirit be freed from this earthly hell
Condemned to purgatory
Sentenced to slowly rot away
The final hour approaches
Is this the end of my reign?
«We shall not renounce our faith
May your lord have mercy on your souls
And you betrayer, may your soul be crushed
And trapped forever in this world, you treacherous swine!
Songtekstvertaling
Als wolken het land in duisternis overspoelen
Klampende echo ' s zullen de straten
Rijden in het maanlicht
Een groep bladen, gezonden
Om de nietsvermoedende dissident te grijpen
Geef het nu op ketter, de tijd voor gerechtigheid is nabij
Niet langer zullen jullie duivelse maden het boek van Christus verdraaien.
Doe afstand van je geloof, dissident.
Geef me alles wat je weet.
Je hebt de kerk te vaak bespot.
De keuze is aan jou, geef toe of sterf!
We geven niet toe aan uw eisen.
Uw doelen zijn slecht, uw wegen verdorven
Je vult de harten van de mensen met angst.
Je wil opleggen door ware toegewijden te doden.
Kies je volgende woorden verstandig, heidenen.
Of je zult de toorn van God voelen
Het is je laatste kans om je ziel te redden.
Voor eindeloze verdoemenis
Toon berouw voor je zonden en ongeloof.
En gij zult vergeven worden.
Omarm het enige ware geloof
Of sterven op de brandstapel
We sterven liever dan te verraden.
We zullen trouw blijven tot het graf.
We gaan niet ten onder zonder een gevecht.
Het zij zo, dwaas.
Uw onwil zal uw einde zijn.
"We sterven liever dan te verraden»
Hij voelde een witte, brandende pijn als ijzer door zijn vlees scheurde.
Omvergeworpen door kwelling
Bewustzijn vervaagt
Alle hoop was verloren.
Requiem aeternam
Dominus, illuminatio mea
Dominus, een kruis salus
Dominus
In Aeternum
De dood zal mijn ziel reinigen.
Moge mijn geest bevrijd worden van deze aardse hel.
Veroordeeld tot het vagevuur
Veroordeeld tot langzaam wegrotten
Het laatste uur nadert.
Is dit het einde van mijn bewind?
"We zullen ons geloof niet verloochenen
Moge uw Heer U genadig zijn.
En jij verrader, moge je ziel verpletterd worden.
En voor altijd gevangen in deze wereld, jij verraderlijk zwijn!