Lello Analfino — Madre natura songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Madre natura" van Lello Analfino.
Songteksten
Madre Natura non sente ragioni
Si arrabbia e porta nel buio i colori
Restano i dubbi di come e di quando
Resta la terra, l’odore e il rimpianto
Il cielo piange la terra trema
E la mia gente come in catena
Unita e Sola… Unita Ancora
Madre Natura non sente ragioni
Frana e si porta con se l’illusione
In un secondo che dura in eterno
C’era una vita e adesso l’inferno
Il cielo piange la terra trema
E la mia gente come in catena
Unita e Sola… Unita Ancora
Il cielo piange la terra trema
E la mia gente come in catena
Unita e Sola… Unita Ancora
Di tante voci che gridano aiuto
A chi non c'è perchè sordo distratto
L’uomo impotente davanti al Creato
Che si scatena che si scatena
Il cielo piange la terra trema
E la mia gente come in catena
Unita e Sola… Unita Ancora
Il cielo piange la terra trema
E la mia gente come in catena
Unita e Sola… Unita Ancora
(Grazie a Francesco per questo testo)
Songtekstvertaling
Moeder natuur hoort geen redenen
Hij wordt boos en brengt in het donker de kleuren
Er blijven twijfels bestaan over hoe en wanneer
Er blijft de aarde, de geur en spijt
De hemel huilt de aarde beeft
En mijn mensen houden van ketting
Verenigd en alleen ... Weer verenigd
Moeder natuur hoort geen redenen
Aardverschuiving en brengt de illusie met zich mee
In een seconde die eeuwig duurt
Er was een leven en nu de hel
De hemel huilt de aarde beeft
En mijn mensen houden van ketting
Verenigd en alleen ... Weer verenigd
De hemel huilt de aarde beeft
En mijn mensen houden van ketting
Verenigd en alleen ... Weer verenigd
Van zoveel stemmen die om hulp roepen
Wie is daar niet omdat de doven afgeleid zijn?
De mens hulpeloos voor de schepping
Dat wordt wild dat wild wordt
De hemel huilt de aarde beeft
En mijn mensen houden van ketting
Verenigd en alleen ... Weer verenigd
De hemel huilt de aarde beeft
En mijn mensen houden van ketting
Verenigd en alleen ... Weer verenigd
(Dank aan Francis voor deze tekst)