Leichenwetter — Gesang der Geister über den Wassern songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gesang der Geister über den Wassern" van Leichenwetter.

Songteksten

Des Menschen Seele
Gleicht dem Wasser:
Vom Himmel kommt es,
Zum Himmel steigt es,
Und wieder nieder
Zur Erde muß es,
Ewig wechselnd.
Strömt von der hohen,
Steilen Felswand
Der reine Strahl,
Dann stäubt er lieblich
In Wolkenwellen
Zum glatten Fels,
Und leicht empfangen
Wallt er verschleiernd,
Leiserauschend
Zur Tiefe nieder.
Ragen Klippen
Dem Sturz entgegen,
Schäumt er unmutig
Stufenweise
Zum Abgrund.
Im flachen Bette
Schleicht er das Wiesental hin,
Und in dem glatten See
Weiden ihr Antlitz
Alle Gestirne.
Wind ist der Welle
Lieblicher Buhler;
Wind mischt vom Grund aus
Schäumende Wogen.
Seele des Menschen,
Wie gleichst du dem Wasser!
Schicksal des Menschen,
Wie gleichst du dem Wind!

Songtekstvertaling

De ziel van de mens
Lijkt op het water:
Uit de hemel komt het,
Naar de hemel, het stijgt ,
En weer naar beneden
Naar de aarde moet het,
Altijd aan het veranderen.
Uit de hoge,
Steile Rotswand
De zuivere straal,
Dan beeft hij zoet
In Wolken
Naar de gladde rots,
En gemakkelijk te ontvangen
Hij wentelt.,
Stil geluid
Naar de diepte.
Torenhoge Kliffen
Op weg naar de val,
Hij schuimt boos op de mond.
Geleidelijk
Naar De Afgrond.
In een plat bed
Hij sluipt door de Meadow Valley,
En in het gladde meer
Hun gezichten weiden
Alle Sterren.
Wind is de Golf
Lieftallige Buhler;
Wind mengt zich van de grond
Schuim Golven.
Ziel van de mens,
Hoe lijk je op het water?
Lot van de mens,
Hoe lijk je op de Wind!