Le Vibrazioni — Ogni Giorno Ad Ogni Ora songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ogni Giorno Ad Ogni Ora" van Le Vibrazioni.
Songteksten
Le foglie per terra e le nuvole nel cielo
mi parlano di amori perduti in un sentiero
dove filtra a mala pena una luce fresca e pura.
La nebbia dei passi poi, l’immaggine confusa cammina
avvolta in un mantello e si gira.
Gli uccelli sui rami in un mattino addormentato si svegliano d’incanto con poetiche armonie,
ricordandomi le notti insonne spese in nuove danze oscure.
Ogni giorno ad ogni ora c'èuna nuova realtà
che vive in funzione delle tue emozioni
e questa carne che hai prima o poi svanirà!
Ogni giorno ad ogni ora dimmi di si,
perchèvivo in funzione delle mie emozioni
e questa carne che ho prima o poi svanirà…
prima o poi svanirà!!
Le rime in un poema ci incantano e ci spogliano
su un letto di spine dove passano fugaci ardori.
E un incontenibile piacere cerca il tuo respiro.
Ogni giorno ad ogni ora c'èuna nuova realtà
che vive in funzione delle tue emozioni
e questa carne che hai prima o poi svanirà!
Ogni giorno ad ogni ora dimmi di si,
perchèvivo in funzione delle mie emozioni
e questa carne che ho prima o poi svanirà…
prima o poi svanirà!!
Songtekstvertaling
De bladeren op de grond en de wolken in de lucht
ze vertellen me over verloren liefde op een pad
waar het nauwelijks een vers, puur licht filtert.
De mist van de stappen dan, het verwarde beeld loopt
gewikkeld in een mantel en bochten.
Vogels op de takken in een slapende ochtend wakker worden in betovering met poëtische harmonieën,
ik herinner me de slapeloze nachten doorgebracht in nieuwe donkere dansen.
Elke dag op elk uur is er een nieuwe realiteit
dat leeft volgens je emoties.
en dit vlees dat je hebt zal vroeg of laat verdwijnen!
Elke dag op elk uur Ja,
omdat ik afhankelijk was van mijn emoties.
en dit vlees dat ik heb zal vroeg of laat verdwijnen…
vroeg of laat zal het verdwijnen!!
Rijmen in een gedicht betoveren ons en strippen ons
op een bed van doornen waar vlinders voorbij gaan.
En een onvervreemdbaar plezier zoekt je adem.
Elke dag op elk uur is er een nieuwe realiteit
dat leeft volgens je emoties.
en dit vlees dat je hebt zal vroeg of laat verdwijnen!
Elke dag op elk uur Ja,
omdat ik afhankelijk was van mijn emoties.
en dit vlees dat ik heb zal vroeg of laat verdwijnen…
vroeg of laat zal het verdwijnen!!